Bíblia, Revisar

Isaías 26

1 Naquele dia, se cantará este cântico na terra de Judá: Temos uma cidade forte! Deus lhe pôs a salvação por muros e antemuros.

Is 26: 1-21. Canção de louvor de Israel depois de ser restaurada para sua própria terra.

This is tombed the faction apóstata is described no vigésimo quinto Chapter, a paz dos fiéis is here sizing sob a imagem de uma cidade bem fortificada.

cidade forte – Jerusalém, forte na proteção de Jeová: tipo de nova Jerusalém (Sl 48:1-3), em contraste com a derrubada do irmão ímpio (Is 26:4-7,12-14; Ap 22:2,10-12, etc.).

retirada … muros – (Is 60:18; Jr 3:23; Zc 2:5). Maurer traduz: “Jeová faz a sua ajuda servir de muralhas” (Is 33:20-21, etc.).

baluartes – uma trincheira com o terraplanagem antemural exterior à parede.

2 Abri as portas, para que por elas entre a nação justa, que guarda fidelidades.

Endereço do tipo de janela de Jerusalém (tipo da cidade celestial, Hb 12:22); (Sl 24:7,9; 118:19). Antitípico (Ap 22:14; 21:25,27).

que justa – que não apostatou durante o cativeiro. Horsley traduz: “A nação do Justo”, ou seja, os judeus.

3 Tu guardarás em completa paz aquele que tem firme entendimento, pois ele confia em ti.

ficou – (Sl 112:7-8). Jesus pode criar “paz perfeita” em sua mente, apesar de tempestades de provação não ocorrerem (Is 57:19; Mc 4:39); É como uma cidade segura em segurança por uma forte guarnição dentro, embora sitiada sem (assim Fp 4:7). “Guarde”, literalmente, “guarda como com uma guarnição”. Horsley traduz, obra de Deus (o hebraico, que não significa “mente”, mas “uma coisa formada”, Ef 2:10), tão constantemente “suportado”; ou então “formado e apoiado (por Ti) Tu preservas (isto é, uma nação justa) em paz perpétua”.

4 Confiai no SENHOR para sempre, pois no SENHOR DEUS está a rocha eterna.

SENHOR DEUS – hebraico, Jah, Jeová. A união dos dois nomes é expressa, não é mais importante que a de Deus (compare Sl 68:4). Esta passagem e Is 12:2; Êx 6:3; Sl 83:18, são os quatro que saem da versão inglesa do Jeová do original. Maurer traduz: “Para JAH (o eterno imutável, Êx 3:14) é Jeová, uma rocha das eras” (compare com Is 45:17; Dt 32:15; 1Sm 2:2).

5 Pois ele abate aos que habitam em lugares altos, a cidade elevada; certamente ele a abaixará até o chão, e a derrubará até o pó.

lugares altos – Babilônia; Império da fortaleza dos Inimigos do povo de Deus em todos os tempos (Is 25:2,12; 13:14).

6 Pés a pisotearão; os pés dos afligidos, os passos dos pobres.

pobres – (Is 25:4), os cativos judeus outrora aflitos. “Pé pisará”, é figurativo para exultar na queda dos inimigos de Deus (Ap 18:20).

7 O caminho do justo é todo plano; tu que és reto nivelas o andar do justo.

justo – em vez disso, “é direto”, isto é, é dirigido por Deus para uma questão de próspera, por isso é mais fácil de ser afiliado ao tempo; o formato requer esse sentido (Sl 34:19; Pv 3:6; 11:5), [Maurer]: assim, “caminho” significa as relações de Deus com os justos (Sl 37:23).

mais íntegro – (Dt 32: 4).

nivelas – (1Sm 2:3; Pv 5:21). Em vez disso, “você consegue claro e nivelado” (removendo todos os obstáculos) (Is 40:3-4).

8 Também no caminho dos teus juízos esperamos em ti; em teu nome e em tua lembrança está o desejo de nossa alma.

caminho dos teus juízos – Nós esperamos por Teus procedimentos para punir o inimigo (Is 26:9-10) (Maurer) Horsley traduz Is 26:7-8: “O caminho do Justo é realmente justo; um caminho nivelado Tu nivelarás para o Justo, até o caminho de Tuas leis, ó Jeová. Nós esperamos por você.

nome … recordação – o manifesto de Deus pelo qual Ele seria lembrado (Is 64:5; Êx 3:15).

9 Com minha alma te desejei de noite, e com meu espírito dentro de mim te busquei de madrugada; pois quando teus juízos estão sobre a terra, os moradores do mundo aprendem a justiça.

alma …, eu literalmente, “eu … minha alma”, em aposição; os judeus fiéis aqui falam individualmente. A derrota do lamento e o povo de Deus devem seguir-se ao dar o último e todo o povo de Deus (Is 62:1-4,6-7; Sl 102:13-17).

na noite – (Sl 63:6; Cantares de Salomão 3: 1).

mundo… aprende-se… justiça – o que pode deixar após os julgamentos (Sl 58:10-11; Zc 14:16).

10 Ainda que se faça favor ao perverso, nem assim ele aprende a justiça; até na terra dos corretos ele pratica maldade, e não dá atenção à majestade do SENHOR.

justiça – sim, como em Is 26:7, “prosperidade”, respondendo a “favor” sem paralelismo e em antítese a “julgamentos na terra” (Is 26:9); Where a prendence atende the iníquos pelo os justos, “ele não aprende a justiça”, portanto, deve ser consultado para que ele possa “aprender-la” (Maurer)

11 Ó SENHOR, tua mão está levantada, mas eles não a veem; porém eles verão e serão envergonhados pelo zelo que tens do teu povo; e o fogo consumirá a teus adversários.

levantada – para punir os inimigos do povo de Deus. Aqueles que não enxergarem são obrigados a “ver” a seu custo (Is 5:12).

sua inveja ao povo – isto é, “Teu povo”. Lowth traduz: “Eles verão com a confiança de teu zelo pelo teu povo.”

fogo de … inimigos – isto é, o fogo para os nossos inimigos são condenados (Is 9:18).

12 Ó SENHOR, tu nos fornecerá paz; pois todos os nossos feitos tu fizeste por nós.

paz – o favor de Deus, incluindo todas as bênçãos, temporais e espirituais, opostas às suas provações anteriores (Sl 138:8).

13 Ó SENHOR nosso Deus, outros senhores fora de ti nos dominaram; mas somente em ti, em teu nome, mantínhamos nossos pensamentos.

outros senhores – temporais; reis pagãos (2Cr 12:8; 28:5-6), Nabucodonosor, etc. Espiritual também, ídolos e luxúrias (Rm 6:16-18).

somente em ti – é somente por Ti, que novamente nós Te adoramos como nosso Senhor (Maurer) “Nós somos apenas Teu, nós celebraremos o Teu nome” [Horsley]. O efeito santificador da aflição (Sl 71:16; 119:67,71).

14 Eles estão mortos, não voltarão a viver; fantasmas não ressuscitarão; por isso tu os visitaste e os destruíste, e eliminaste toda a memória deles.

Eles – Os “outros senhores” ou tiranos (Is 26:13).

não deve viver – ou seja, novamente.

falecido – hebraico, “Refaim”; impotente, na terra das sombras (Is 14:9-10).

portanto – isto é, na medida em que. Compare “portanto” (Gn 18:5; 19:8).

15 Tu, SENHOR, engrandeceste esta nação; engrandeceste esta nação, e te fizeste glorioso; alargaste os limites da terra.

hast – preterite profético (Is 9:3).

removeu… muito… termina de… terra – ao contrário, “Tu estendeste todas as fronteiras da terra” (Vitringa).

16 Ó SENHOR, na aflição eles te buscaram; quando tu os castigaste, uma oração eles sussurraram.

visitado – procurado.

derramado – (Sl 62:8), como uma vasilha esvaziando todo o seu conteúdo.

oração – literalmente, “uma oração sussurrada”, Margem, “um suspiro secreto” a Deus por ajuda (compare Jr 13:17; Dt 8:16).

17 Tal como a grávida quando chega a hora do parto, sofre e dá gritos por suas dores, assim fomos nós diante de tua presença, SENHOR.

Uma imagem de angústia acompanhada de expectativa, a ser seguida de alegria que fará com que a angústia seja totalmente esquecida. Sião, à procura de libertação, aparentemente em vão, mas realmente prestes a ser gloriosamente salvo (Mq 4:9-13; 5:1-3; Jo 16:21-22).

18 Concebemos e tivemos dores, porém geramos nada além de vento. Não trouxemos libertação à terra, nem os moradores do mundo caíram.

geramos nada além de vento – Michaelis explica isso da doença empneumatose. Em vez disso, “vento” é uma figura para aquilo que prova um esforço abortivo. O “nós” está na antítese de “Teu”, “meu” (Is 26:19), o que tentamos em vão, Deus realizará.

não forjado … libertação na terra … literalmente, “a terra (Judéia) não é feita de segurança”, isto é, não se torna um lugar de segurança de nossos inimigos.

nem os moradores do mundo caíram – O “mundo” em geral está em antítese à “terra”, isto é, Judéia. O mundo em inimizade com a cidade de Deus não foi subjugado. Mas Maurer explica “caído”, segundo o idioma árabe, do nascimento de uma criança, que se diz cair quando nasce; “Os habitantes do mundo (Israel, Is 24:4; não o mundo em geral) ainda não nasceram”; isto é, o país ainda está desolado e ainda não está povoado.

19 Os teus mortos viverão, junto com meu cadáver, assim ressuscitarão; festejai e sede alegres, vós que habitais no pó! Pois o teu orvalho é orvalho de luz, e a terra gerará de si seus mortos.

Em antítese a Is 26:14, “Eles (os inimigos de Israel) não viverão”; “Vossos homens (os judeus) de Jeová (os judeus) viverão”, isto é, primeiramente, serão restaurados espiritualmente (Is 54:1-3), civil e nacionalmente (Is 26:15); enquanto os teus inimigos não o farão; em última análise, e no escopo mais amplo da profecia, restaurou a vida literalmente (Ez 37:1-14; Dn 12:2).

junto com meu cadáver – em vez disso, “meu cadáver” ou “corpos” (a nação judaica personificada, que havia sido espiritualmente e civilmente morta; ou a nação, como pai, falando dos corpos de seus filhos individualmente, veja em Is 26:9, “Eu”, “Meu”): “mortos” e “meus mortos” de Jeová são um e o mesmo [Horsley]. No entanto, como Jesus é o antítipo de Israel (Mt 2:15), a versão em inglês dá um sentido verdadeiro e, em última análise, é contemplado na profecia: o corpo de Cristo ressuscitado é a fonte do povo de Jeová (todos, e especialmente os crentes, os israelitas espirituais) também sendo ressuscitados (1Co 15:20-22).

Despertai – (Ef 5:14), espiritualmente.

no pó – próstata e morto, espiritualmente e nacionalmente; também literalmente (Is 25:12; 47:1).

orvalho – que cai copiosamente no Oriente e fornece um pouco a falta de chuva (Os 14:5).

expulso … morto – isto é, deve trazê-los para a vida novamente.

20 Vai, ó povo meu; entra em teus quartos, e fecha tuas portas ao redor de ti; esconde-te por um momento, até que a ira tenha passado.

quartos – Quando Deus está prestes a vingar-se dos ímpios, os santos serão fechados por Ele em um lugar de segurança, como Noé e sua família foram nos dias do dilúvio (Gn 7:16), e como Israel era ordenou que não saísse de casa na noite do assassinato dos primogênitos egípcios (Êx 12:22-23; Sl 31:20; 83:3). Os santos estão calma e confiantemente aguardando o assunto (Êx 14:13-14).

21 Porque eis que o SENHOR sairá de seu lugar para punir a maldade dos moradores da terra sobre eles; e a terra mostrará seus sangues, e não mais cobrirá seus mortos.

(Mq 1: 3; Jz 1:14).

mostrará seus sangues – (Gn 4:10-11; Jó 16:18; Ez 24:7-8). Todo o sangue inocente derramado, e todos os outros erros cometidos, por tanto tempo aparentemente com impunidade, serão então vingados (Ap 16: 6).

Leia também uma introdução ao Livro de Isaías.

Adaptado de: Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible. Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.