Bíblia, Revisar

Isaías 64

1 Ah, se tu rompesses os céus, e descesses, os montes se tremeriam de diante de tua presença,

Is 64: 1-12. Transição de reclamação para oração.

rompesses os céus – rebentando para executar vingança, de repente, descendo sobre o inimigo de Tuas pessoas (Sl 18:9; 144:5; Hb 3:5-6).

fluir para baixo – (Jz 5:5; Mq 1:4).

2 Tal como o fogo acende a madeira, e o fogo faz ferver as águas; para assim fazeres notório o teu nome a teus adversários, de modo que as nações tremessem de tua presença!

Oh, que a tua ira consumiria teus inimigos como o fogo. Em vez disso, “como o fogo queima o mato seco” (Gesenius).

3 Como quando fazias coisas temíveis, as quais nunca esperávamos; quando tu descias, e os montes se tremiam diante de tua presença.

Quando – Abastecimento de Is 64:2, “Como quando”.

coisas terríveis – (Sl 65:5).

nós não procuramos – exceder em muito a expectativa de qualquer nação nossa; inigualável antes (Êx 34:10; Sl 68:8).

desceu – no Monte Sinai.

os montes se tremiam – Repetidas de Is 64:1; eles oram a Deus para fazer as mesmas coisas para Israel agora como nas eras anteriores. Gesenius, em vez de “fluir” aqui, e “fluir” em Is 64:1, traduz de uma raiz hebraica diferente, “tremor… tremeu”; mas o “fogo” derrete e faz com que as coisas fluam, ao invés de tremer (Is 64:2).

4 Nem desde os tempos antigos se ouviu, nem com os ouvidos se percebeu, nem olho viu outro Deus além de ti, que age em favor daquele que nele espera.

nem com os ouvidos se percebeu – Paulo (1Co 2:9) tem para isso, “nem entrou no coração do homem”; o sentido virtual, sancionado por sua autoridade inspirada; os homens podem ouvir com o ouvido externo, mas eles poderiam somente pelo Espírito “perceber” com o “coração” a significância espiritual dos atos de Deus, tanto aqueles em relação a Israel, primeiramente referidos aqui, quanto aqueles relacionados ao Evangelho. secundariamente, a que Paulo se refere.

nem olho viu outro Deus além de ti, que age – sim, “nem olho visto um deus além de ti que faz tais coisas”. Eles se referem aos atos maravilhosos do passado de Deus em favor de Israel como um apelo por Sua interposição agora pelo Seu povo; mas o Espírito, como mostra Paulo por inspiração, contemplou ainda mais a revelação de Deus no Evangelho, que abunda em maravilhosos paradoxos nunca antes ouvidos pelo ouvido carnal, a não ser entendido pela mera sagacidade humana, e quando predito pelos profetas não totalmente. percebido ou creditado; e mesmo depois da manifestação de Cristo não ser entendida, salvo através do ensino interior do Espírito Santo. Estes são em parte passados ​​e presentes e em parte futuros; portanto, Paulo substitui “preparado” por “doeth”, embora seu contexto mostre que ele inclui todos os três. Para “espera” ele tem “amá-lo”; piedoso esperando por Ele deve fluir do amor, e não mero medo.

5 Tu foste ao encontro do alegre, e do que pratica justiça, e aos que se lembram de ti em teus caminhos. Eis que te enfureceste porque pecamos por muito tempo. Seremos salvos?

encontro – isto é, Tu fazes paz, ou entrais em aliança com ele (ver em Is 47:3).

regozija-se e trabalha – isto é, que com vontade jubilosa opera (Gesenius) (At 10:35; Jo 7:17).

aqueles – Tu encontras “aqueles”, em aposição a “ele”, que representa uma classe cujas características “aquelas que”, etc., descrevem mais completamente.

lembra-te de ti nos teus caminhos – (Is 26:8).

pecou – literalmente, “tropeçou”, carregando a figura de “maneiras”.

naqueles é continuação – um apelo para depreciar a continuação da ira de Deus; não é na tua ira que há continuação (Is 54:7-8; Sl 30:5; 103:9), mas em Teus caminhos (“aqueles”), a saber, de pacto de misericórdia com o teu povo. (Mq 7:18-20; Ml 3:6); com a força da eterna continuação de Seu pacto, eles inferem pela fé: “seremos salvos”. Deus “lembrou” para eles Seu pacto (Sl 106:45), embora eles frequentemente “não se lembrassem” Dele (Sl 78:42). Castellio traduz: “nós pecamos por muito tempo neles (‘teus caminhos’), e poderíamos então ser salvos?” Mas eles dificilmente usariam tal pedido quando seu próprio objetivo fosse ser salvo.

6 Porém todos nós somos como um imundo, e todas as nossas justiças são como roupas contaminadas; e todos nós caímos como uma folha, e nossas culpas nos levam como o vento.

Porém todos nós somos como um imundo – legalmente impuros, como um leproso. Verdade de Israel, em todos os lugares agora cortado pela incredulidade e pelos juízos de Deus da congregação dos santos.

e todas as nossas justiças – plural, ‘impureza’ estendida a todo ato particular deles, até mesmo às orações e louvores deles. Verdade dos melhores feitos do não regenerado (Fp 3:6-8; Tt 1:15; Hb 11:6).

roupas contaminadas – (ou trapo de imundícia) literalmente, um “pano menstruado” (Lv 15:3320:18; Lm 1:17).

caímos como uma folha – (Sl 90:5-6). [JFB]

7 E ninguém há que invoque a teu nome, que se desperte para se apegar a ti; pois tu escondeste teu rosto de nós, e nos consumiste por nossas perversidades.

stirreth – se levanta da sonolência espiritual.

segure – (Is 27:5).

8 Porém agora, SENHOR, tu és nosso Pai; nós somos barro, e tu és nosso oleiro; e todos nós somos obra de tuas mãos.

pai – (Is 63:16).

barrooleiro – (Is 29:16; 45:9). Incapazes de se moldar corretamente, eles pedem à vontade soberana de Deus para moldá-los para a salvação, assim como Ele os fez no princípio, e é o seu “Pai”.

9 Não te enfureças tanto, SENHOR, nem te lembres da nossa perversidade para sempre; vê, olha agora, que todos nós somos teu povo.

(Sl 74:1-2).

nós somos … teu povo – (Jr 14:9,21).

10 Tuas santas cidades se tornaram um deserto; Sião se tornou um deserto; Jerusalém está assolada.

santas cidades – Nenhuma cidade, a não ser Jerusalém, é chamada “a cidade santa” (Is 48:2; 52:1); o plural, portanto, refere-se às partes superior e inferior da mesma cidade Jerusalém (Vitringa); ou toda a Judéia era santa para Deus, então suas cidades eram consideradas “sagradas” (Maurer) Mas o paralelismo favorece Vitringa. Sião e Jerusalém (a única cidade) respondendo às “cidades santas”.

11 Nossa santa e nossa gloriosa casa, em que nossos pais te louvavam, foi queimada a fogo; e todas as coisas com que nos agradávamos se tornaram ruínas.

casa – o templo.

belo – inclui a ideia de glorioso (Mc 13:1; At 3:2).

queimada – (Sl 74:7; Lm 2:7; 2Cr 36:19). Sua destruição sob Nabucodonosor prefigurou aquilo sob Tito.

coisas com que nos agradávamos ​​- hebraico, “objetos de desejo”; nossas casas, nossa cidade e todas as suas queridas associações.

12 Será que continuarás a te conter sobre estas coisas, SENHOR? Continuarás quieto, e nos oprimindo tanto?

sobre estas coisas – Tu, não obstante estas calamidades de Teu povo, ainda recusas Teu auxílio (Is 42:14)?

<Isaías 63 Isaías 65>

Leia também uma introdução ao Livro de Isaías.

Adaptado de: Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible. Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.