Salmo 65

1 (Salmo e cântico de Davi, para o regente:) A ti, Deus, pertence a tranquilidade e o louvor em Sião; e a ti será pago o voto.

Comentário Barnes

A ti, Deus, pertence a tranquilidade e o louvor em Sião – Ou seja, todos os arranjos estão feitos; o povo está reunido; seus corações estão preparados para te louvar. O fato de Sião ser mencionada aqui como a sede de louvor parece implicar que este salmo foi composto antes da construção do templo, ao contrário da opinião de DeWette e outros, conforme observado na Introdução ao salmo, para depois da construção do templo, o assento de adoração foi transferido do Monte Sião, onde Davi colocou a arca e preparou uma tenda para ela 1Crônicas 15:1; 1Crônicas 16:1; 2Crônicas 1:4, ao Monte Moriá. É verdade que o nome geral Sião foi dado familiarmente a Jerusalém como uma cidade, mas também é verdade que o lugar particular para a adoração a Deus na época de Davi era o Monte Sião estritamente assim chamado. Veja as notas no Salmo 2:6. A margem neste lugar é:”O louvor é silencioso.” O hebraico é:“Para ti é silêncio-louvor” – uma espécie de frase composta, que não significa “louvor silencioso”, mas referindo-se a uma condição em que tudo está pronto; onde os preparativos foram inteiramente feitos; onde o ruído normalmente presente na preparação cessou, e tudo está pronto como se esperando por aquilo para o qual os preparativos foram levados adiante. O barulho de construção – de preparação – foi agora abafado, e tudo estava calmo. A linguagem aqui também denotaria o estado de sentimento em um indivíduo ou em uma assembléia, quando o coração estava preparado para o louvor; quando foi preenchido com um profundo senso da majestade e bondade de Deus; quando todos os sentimentos de ansiedade foram acalmados ou estavam em estado de repouso; quando a alma estava pronta para explodir em expressões de agradecimento, e nada atenderia às suas necessidades a não ser o louvor.

e a ti será pago o voto – Ver Salmos 22:25, nota; Salmos 50:14, nota; Salmo 56:12, nota. A referência aqui é para os votos ou promessas que o povo fez em vista dos julgamentos manifestos de Deus e as provas de sua bondade. Esses votos eles agora estavam prontos para cumprir em expressões de louvor. [Barnes, aguardando revisão]

2 Tu, que ouves as orações; toda carne virá a ti.

Comentário Barnes

Tu, que ouves as orações – que te revelaste como um Deus que escuta a oração – uma das principais características de cuja natureza é que tu ouves a oração. Literalmente, “Ouvinte de oração, a ti virá toda a carne.” Nada aplicado nem mesmo a Deus é mais sublime e belo do que o apelativo “Ouvinte de oração”. Nada em seus atributos é de mais interesse e importância para o homem. Nada mais indica sua condescendência e bondade; nada nos encoraja tanto no esforço de vencer nossos pecados, de fazer o bem, de salvar nossas almas e de salvar as almas dos outros. Este mundo seria sombrio e sombrio se Deus não ouvisse as orações; sombrias, inexprimivelmente sombrias, seriam as perspectivas do homem, se ele não tivesse a certeza de que Deus é um Deus que ouve orações – se ele não pudesse vir a Deus em todos os momentos com a certeza de que é sua própria natureza ouvir a oração, e que seu ouvido está sempre aberto aos gritos dos culpados, sofredores, tristes, perturbados, moribundos.

toda carne virá a ti – isto é, todas as pessoas – pois a palavra aqui é usada evidentemente para denotar a humanidade. A ideia é que não há outro recurso para o homem, nenhuma outra ajuda, nenhum outro refúgio, a não ser o Deus que ouve a oração. Nenhum outro ser pode atender às suas necessidades reais; e essas necessidades devem ser atendidas apenas em conexão com a oração. Todas as pessoas têm permissão para vir assim a Deus; todos precisam de seu favor; todos devem perecer, a menos que, em resposta à oração, ele se interponha e salve a alma. Também é verdade que chegará à terra um período em que toda a carne – todas as pessoas – virão a Deus e O adorarão; quando, em vez dos poucos dispersos que agora se aproximam dele, todas as nações, todos os habitantes dos continentes e ilhas, o adorarão; olhará para ele em apuros; o reconhecerá como Deus; irá suplicar seu favor. [Barnes, aguardando revisão]

3 Perversidades têm me dominado, porém tu tiras a culpa de nossas transgressões.

Comentário Barnes

Perversidades têm me dominado – margem, como em hebraico, palavras ou questões de iniqüidades. O significado literal são palavras; e a idéia pode ser que palavras faladas em iniqüidade, ou palavras caluniosas faladas por outros, prevaleceram contra ele. A frase, entretanto, é suscetível da interpretação que se refere à própria iniqüidade; significando a questão da iniqüidade – a coisa – a própria iniqüidade – como se aquilo o vencesse, ou obtivesse o domínio dele. O salmista aqui, em seu próprio nome, parece representar o povo que assim se aproximou de Deus, pois o salmo se refere à adoração de uma assembléia ou congregação. A ideia é que quando eles assim vieram diante de Deus; quando eles prepararam todas as coisas para o seu louvor Salmo 65:1; quando eles se aproximaram dele em uma atitude de oração, eles estavam tão curvados sob o peso da transgressão – um peso do pecado – que atrapalhou seu fácil acesso ao seu trono. Eles estavam tão cônscios de sua indignidade; seu pecado teve tal efeito em suas mentes; tornou-os tão enfadonhos, frios e estúpidos que não puderam encontrar acesso ao trono de Deus. Quantas vezes o povo de Deus acha que esse é o caso!

porém tu tiras a culpa de nossas transgressões – isto é, em referência a essas mesmas transgressões ou iniqüidades que agora nos pressionam, tu as removerás. A linguagem expressa a crescente confiança e esperança dos adoradores de que Deus não permitiria que essas transgressões prevalecessem a ponto de impedir que adorassem a Deus de maneira aceitável. Por mais pesado que fosse o fardo do pecado, e por mais que a consciência da culpa tendesse a impedir sua adoração, eles se sentiam seguros de que Deus removeria suas transgressões para que pudessem ter acesso ao seu propiciatório. A palavra traduzida por “purgar” – כפר kâphar – é comumente traduzida como “expiar” ou que é usada para representar a idéia de expiação. Veja as notas em Isaías 43:3. A palavra aqui tem o sentido de limpar ou purificar, mas sempre traz consigo, nas Escrituras, uma referência àquilo pelo qual o coração é purificado – a expiação ou a oferta expiatória feita pelo pecado. A linguagem aqui expressa o sentimento que todos podem ter e deveriam ter, e que muitos têm, quando se aproximam de Deus, que, embora estejam profundamente cônscios do pecado, Deus tão graciosamente removerá a culpa do pecado, e os tirará o fardo, purificando a alma por sua graça, para que não seja impróprio que nos aproximemos dele, e que ele nos capacite a fazê-lo com paz, alegria e esperança. Compare as notas do Salmo 51:2. [Barnes, aguardando revisão]

4 Bem-aventurado é aquele a quem tu escolhes, e o fazes aproximar, para que habite em teus cômodos; seremos fartos do bem de tua casa, na santidade de teu templo.

Comentário de A. R. Fausset

seremos fartos do bemtemplo – denota comunhão com Deus (Salmo 15:1; Salmo 23:6; compare Salmo 5:7). Isto é uma bênção para todos os povos de Deus, como denotado pela mudança de número. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

5 Tu nos responderá de forma justa por meio de coisas temíveis. O Deus de nossa salvação é a confiança de todos os limites da terra, e dos lugares mais distantes do mar.

Comentário de A. R. Fausset

coisas terríveis – isto é, pela manifestação de justiça e ira aos inimigos, que acompanham a misericórdia ao Seu povo (Salmo 63:9-11; Salmo 64:7-9).

a confiança – objeto disso.

de tudoterra – o mundo inteiro; isto é, merecidamente, quer os homens pensem assim ou não. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

6 Ele é o que firma os montes com sua força, revestido de poder.

Comentário de A. R. Fausset

O grande poder e bondade de Deus são os fundamentos dessa confiança. Estes são ilustrados em seu controle dos mais poderosos órgãos da natureza e nações que afetam os homens com admiração e pavor (Salmo 26:7; Salmo 98:1, etc.), e em suas chuvas fertilizantes, fazendo com que a terra produza abundantemente para o homem e os animais. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

7 Ele é o que amansa o ruído dos mares, o ruído de suas ondas, e o tumulto dos povos.

Comentário Barnes

Ele é o que amansa o ruído dos mares – Ele acalma os mares quando eles foram agitados pela tempestade. Ele faz com que as ondas poderosas se acalmem e toda a superfície do oceano se torne calma e lisa. A tempestade diminui ao seu comando, e o mar está calmo. Foi a manifestação desse poder que demonstrou tão claramente a divindade do Senhor Jesus, quando ele disse às ondas agitadas:“Calem-se, e o vento cessou, e houve uma grande calmaria”. 4:39 de março. Compare Salmos 107:29.

o ruído de suas ondas – O rugido alto das águas, de modo que eles ficam quietos.

e o tumulto dos povos – A fúria; a fúria; a empolgação de multidões reunidas, parecendo as ondas furiosas do oceano. Essa comparação é muito comum. Veja Isaías 17:12-13. Compare as notas em Apocalipse 19:6. Esta é talvez uma exibição mais impressionante e maravilhosa do poder de Deus do que acalmar as ondas do oceano. Em um caso, é o exercício de mero poder sobre a natureza, agindo por meio de suas leis estabelecidas, e onde não há resistência da vontade; no outro, é o poder exercido sobre a vontade; poder sobre os agentes conscientes de que são livres e onde as piores paixões se encontram e se misturam e se enfurecem. [Barnes, aguardando revisão]

8 Até os que habitam nos lugares mais distantes temem teus sinais; tu fazes alegres o nascer e o pôr do sol.

Comentário Barnes

Até os que habitam nos lugares mais distantes – Ou seja, Aqueles que moram nas regiões mais remotas; longe de terras civilizadas; longe daqueles lugares onde as pessoas são instruídas quanto às causas dos eventos que ocorrem, e quanto ao ser e caráter do grande Deus que realiza essas maravilhas. A ideia é que até eles vejam evidências suficientes da presença e do poder divinos para encher suas mentes de admiração. Em outras palavras, existem em todas as terras evidências da existência e do poder Divinos. É o suficiente para encher as mentes das pessoas de admiração e torná-las solenes.

temem – Assim, o trovão, a tempestade, a tempestade, o terremoto, o eclipse do sol ou da lua enchem de terror as mentes das nações bárbaras.

teus sinais. Ou seja, os sinais que realmente indicam a existência, a presença e o poder de Deus.

tu fazes alegres o nascer e o pôr do sol – A alusão é para o leste e o oeste. O sol em seu nascer e seu pôr parece se alegrar; isto é, ele parece feliz, brilhante, alegre. A margem é cantar – uma expressão poética que indica exultação e alegria.

o nascer – A palavra traduzida como despesas significa propriamente uma saída, a partir do nascer do sol Salmos 19:7 ; e então, um lugar de saída, ou de onde qualquer coisa sai, como um portão ou porta Ezequiel 42:11 , ou fontes das quais as águas fluem Isaías 41:18 ; e, portanto, o leste, onde o sol parece sair de seu esconderijo. A representação aqui é que a manhã parece estar surgindo, ou que os raios de luz fluem do leste; e, da mesma maneira, que a luz fraca da noite – o crepúsculo – parece vir do oeste. [Barnes, aguardando revisão]

9 Tu visitas a terra, e a regas; tu a enriqueces; o rio de Deus está cheio de águas; tu preparas a terra, e lhes dá trigo.

Comentário de A. R. Fausset

Tu visitas a terra, e a regas – literalmente, ‘Tu a fazes correr’ ou ‘transbordar’ [Piel de shuwq]. Como um amigo magnânimo visitando um necessitado e deixando para trás um símbolo generoso de lembrança (Jo 2:14).

tu a enriqueces; o rio de Deus está cheio de águas – a fonte da chuva fertilizante do alto, que Deus tem sob seu comando e que nunca, como as fontes terrestres, seca (Deuteronômio 11:11-12). Então, espiritualmente, Salmos 36:8; Jeremias 2:13.

tu preparas a terra – para produzir frutos. O fazendeiro faz apenas uma pequena parte, e nada poderia fazer a não ser por meio do cuidado providencial do Mestre-Cultivador, Deus (Salmos 65:10).

e lhes dá trigo – como um chefe de família previdente. “Eles” – isto é, os habitantes da “terra”. [JFU, aguardando revisão]

10 Enche seus regos de águas, fazendo-as descer em suas margens; com muita chuva a amoleces, e abençoas o que dela brota.

Comentário Barnes

Enche seus regos de águas – Ou melhor, os seus sulcos, pois assim a palavra hebraica significa propriamente. Jó 31:38 ; Jó 39:10 . A alusão é aos sulcos feitos pelo arado, que se enchem de água pelas chuvas.

fazendo-as descer em suas margens – Ou melhor, tu derrotas os seus sulcos. Literalmente, tu os fazes descer. Ou seja, a chuva – caindo sobre eles – os derruba, de modo que o solo fica nivelado.

com muita chuva a amoleces – Margem, tu o dissolveu. A ideia é amolecer, afrouxar, tornar o solo leve e aberto. Todos os agricultores sabem que isso é necessário e que não pode ser feito sem água.

e abençoas o que dela brota – Ou, o que brota dele; a vegetação. Tu o abençoas fazendo com que cresça abundantemente, produzindo assim uma colheita abundante. [Barnes, aguardando revisão]

11 Coroas o ano com tua bondade; e teus caminhos transbordam fartura.

Comentário Barnes

Coroas o ano com tua bondade – Margem, o ano da tua bondade. O hebraico é literalmente o ano da tua bondade – significando um ano notável pela manifestação de bondade; ou um ano de produções abundantes. Mas o hebraico admite a outra construção, significando que Deus coroa ou adorna o ano, conforme ele gira, com sua bondade; ou que as colheitas, os frutos, as flores do ano são, por assim dizer, uma coroa colocada na cabeça do ano. A Septuaginta traduz:”Abençoarás a coroa do ano da tua bondade”. DeWette traduz:”Tu coroas o ano com a tua bênção”. Lutero, “Tu coroas o ano com o bem”. No geral, o significado mais provável é o expresso em nossa versão comum, referindo-se à beleza e às abundantes produções do ano como se fossem uma coroa em sua cabeça. As estações são freqüentemente personificadas, e o ano aqui é representado como uma bela mulher, talvez, caminhando para a frente com um diadema na testa.

e teus caminhos transbordam fartura – isto é, fertilidade; ou, Fertility acompanha as tuas idas. A palavra traduzida como “gota” significa destilar apropriadamente; deixar cair suavemente, como a chuva ou o orvalho caem sobre a terra; e a ideia é que aonde quer que Deus vá, marchando pela terra, a fertilidade, a beleza, a abundância parecem destilar ou cair suavemente em seu caminho. Deus, nas estações que avançam, passa pela terra, e abundante abundância brota aonde quer que ele vá. [Barnes, aguardando revisão]

12 Eles são derramados sobre os pastos do deserto; e os morros se revestem de alegria.

Comentário de A. R. Fausset

deserto – lugares, embora não habitado por homens, apto para pastagens (Levítico 16:21, Levítico 16:22; Jó 24:5).

pastos – é literalmente “dobras” ou “compartimentos para rebanhos”; e no Salmo 65:13 pode ser “cordeiros”, a mesma palavra usada e assim traduzida no Salmo 37:20; de modo que “os rebanhos estão vestidos de cordeiros” (uma figura para aumento abundante) seria a forma de expressão. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

13 Os campos se revestem de rebanhos, e os vales são cobertos de trigo; e por isso se alegram e cantam.

Comentário Barnes

Os campos se revestem de rebanhos – Os rebanhos estão tão densos juntos, e estão tão espalhados, que parecem ser uma roupa para o pasto; ou, os campos estão inteiramente cobertos por eles.

e os vales são cobertos de trigo – Com grãos. Ou seja, as partes da terra – os vales férteis – que são dedicadas ao cultivo. Eles são cobertos, ou vestidos com grãos ondulantes, como os campos de pastagem estão com os rebanhos.

e por isso se alegram e cantam – Eles parecem estar cheios de alegria e felicidade. Que bela imagem é essa! Quão bem expressa a beleza da natureza; quão apropriadamente descreve a bondade de Deus! Tudo parece feliz; estar cheio de música; e tudo isso deve ser atribuído à bondade de Deus, pois tudo serve para expressar essa bondade. Estranho que haja um ateu em um mundo como este; – estranho que haja um homem infeliz; – estranho que em meio a tais belezas, enquanto toda a natureza se junta em júbilo e louvor – pastos, campos cultivados, vales, colinas – pode ser encontrado um ser humano que, em vez de se unir na linguagem da alegria, se torna miserável ao tentar acalentar a sensação de que Deus não é bom! [Barnes, aguardando revisão]

<Salmo 64 Salmo 66>

Introdução ao Salmo 65

O Salmo 65 pretende ser um salmo de Davi. É dedicado ao “chefe dos músicos” ou comprometido com ele para que seja adaptado apropriadamente para a adoração pública a Deus. Veja as notas na Introdução ao Salmo 4. É descrito como “salmo” e “cântico”. Não é fácil explicar esta dupla denominação, ou distinguir entre o significado dessas palavras, embora provavelmente a distinção real seja que a primeira palavra – salmo – se refere àquilo a que é aplicada, considerada meramente como um poema ou composição; a última – canção – é aplicada com referência a ser cantada na adoração pública. Veja a Introdução ao Salmo 48.

Embora o salmo seja atribuído a Davi, e embora não haja nada em seu aspecto geral que seja inconsistente com esta suposição, o teólogo alemão do século 19 DeWette e alguns outros defenderam que as expressões no Salmo 65:4 demonstram que o salmo foi composto após o templo foi erguido. O fundamento dessa suposição é que as palavras “pátios”, “casa” e “templo sagrado”, ocorrendo naquele versículo, são aplicáveis ​​apenas ao templo. Isso, entretanto, não é decisivo, pois todas essas palavras podem ter sido usadas em referência ao tabernáculo, ou à tenda que Davi ergueu no Monte Sião (2Crônicas 1:4), e onde ele estava acostumado a adorar. Se for assim, então não há nada que proíba a suposição de que o salmo foi composto por Davi.

A ocasião em que foi escrito não está indicada no título, e agora é impossível determiná-la. Parece que o próprio salmo foi composto depois de uma chuva abundante e muito necessária, talvez depois de uma longa seca, quando a terra foi novamente refrescada por chuvas do céu. A linguagem, no entanto, é de caráter tão geral que pode não ter feito nenhuma referência particular a qualquer evento recente na época do salmista, mas pode ter sido sugerida, como o Salmo 104, por uma contemplação geral do poder e da beneficência de Deus como manifestado em seus procedimentos providenciais. Possivelmente pode ter sido uma canção composta para alguma ocasião anual, contando os atos de Deus nas estações do ano – as razões gerais que seu povo tinha para louvá-lo. Evidentemente, se refere a alguma solenidade pública – alguns atos de louvor a serem prestados a Deus em sua casa (Salmo 65:14), e seria eminentemente apropriado quando seu povo se aproximasse dele em uma ação de graças anual.

O conteúdo do salmo é o seguinte:

I. A bem-aventurança de louvar a Deus, ou de vir diante dele, em sua casa, com a linguagem da oração e do louvor (Salmo 65:1-4).

(a) O louvor “aguarda” por Deus; (b) ele é o ouvinte da oração; (c) só ele pode limpar a alma do pecado; (d) é um privilégio abençoado poder vir perante ele e habitar em seus átrios.

II. As coisas pelas quais ele deve ser louvado (Salmos 65:5-13).

(1) ele deve ser louvado pelas exibições de seu poder, ou como o Deus Todo-Poderoso; como alguém que responde às orações de seu povo por meio de julgamentos; como aquele que mostra que todos podem ter confiança nele, na terra e no mar; como aquele que torna as montanhas firmes, que acalma o barulho das ondas, que acalma os tumultos do povo, que exibe os sinais de seu poder em todos os lugares e faz com que as saídas da manhã e da noite se regozijem (Salmo 65:5-8).

(2) por sua beneficência, especialmente em enviar chuvas refrescantes sobre a terra, e fazer com que os grãos brotem, a grama cresça e as colinas se regozijem  (Salmo 65:9-13). [Barnes]

Visão geral de Salmos

“O livro dos Salmos foi projetado para ser o livro de orações do povo de Deus enquanto esperam o Messias e seu reino vindouro”. Tenha uma visão geral deste livro através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (9 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao livro de Salmos.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.