Isaías 47

1 Desce, e senta-te no pó da terra, ó virgem filha da Babilônia; senta-te no chão; já não há mais trono, ó filha dos caldeus; pois nunca mais serás chamada de tenra e delicada.

Comentário de A. R. Fausset

no pó – (Veja em Isaías 3:26; Jó 2:13; Lm 2:10).

virgem – isto é, até então não capturada [Heródoto, 1.191].

filha de Babilônia – Babilônia e seus habitantes (ver em Isaías 1:8; ver em Isaías 37:22).

não há mais trono – A sede do império foi transferida para Shushan. Alexandre pretendia fazer de Babilônia sua sede do império, mas a Providência derrotou seu projeto. Ele logo morreu; e Seleucia, sendo construída perto, roubou de seus habitantes, e até de seu nome, que foi aplicado a Selêucia.

delicada – aludindo à libertinagem efeminada e prostituição de todas as classes em banquetes e ritos religiosos [Curtius, 5,1; Heródoto, 1,199; Baruch, 6,43]. [Fausset, aguardando revisão]

2 Toma as pedras de moer, e mói farinha; descobre o teu véu, expõe as pernas, descobre as coxas, e passa os rios.

Comentário de A. R. Fausset

mós – como os querns ou moinhos de mão, encontrados neste país, antes da invenção de moinhos de água e moinhos de vento: uma pedra convexa, feita pela mão para girar em uma pedra côncava, ajustada para receber isto, o milho que é moído entre eles : o cargo de escrava no Oriente; mais degradante (Jó 31:10; Mateus 24:41).

descobre o teu véu – em vez disso, “tire o seu véu” [Horsley]: talvez a remoção do cabelo trançado usado ao redor dos templos das mulheres esteja incluída; também é uma cobertura (1Coríntios 11:15); para removê-lo e o véu é o emblema da menor degradação feminina; no leste, a cabeça é a sede da modéstia feminina; o rosto de uma mulher é raramente, quase todo o rosto, nunca visto (ver em Isaías 22:8).

expõe as pernas – em vez disso, “levante-se (literalmente, ‘descubra’; como no levantamento do trem a perna está descoberta) seu trem fluindo.” Na Mesopotâmia, mulheres de baixa patente, como a ocasião requer, atravessam os rios com pernas, ou então completamente adiar suas roupas e nadar em toda. “Troca teu rico e solto manto de rainha pela condição mais abjeta, a de um que vai de um lado para o outro como rio, como escravo, para tirar água”, etc.

descubra… coxa – junte o manto, para atravessar. [Fausset, aguardando revisão]

3 Tua nudez será descoberta, e tua vergonha será vista; tomarei vingança, e a ninguém pouparei.

Comentário Barnes

Tua nudez. Isto denota a condição deplorável à qual a cidade seria reduzida. Todo seu orgulho seria tirado; e seria levada a um estado tal que encheria seus habitantes com a mais profunda mortificação e vergonha. Vitringa supõe que isso significa que toda a fraqueza; a vileza; a pobreza real; a crueldade e a injustiça da Babilônia, seriam expostas. Mas isso significa, mais provavelmente, que seria reduzida à mais profunda vergonha. Nenhuma linguagem poderia expressar mais forçosamente a profundidade de sua vergonha e desgraça do que aquela que o profeta aqui usa.

tomarei vingança. Isto expressa literalmente o que antes havia sido expresso de forma figurativa. Todo o propósito de Deus era infligir-lhe vingança por seu orgulho, sua luxúria e opressão, e especialmente por sua falta de bondade para com seu povo (ver Isaías 47,6).

a ninguém pouparei. Esta frase tem sido interpretada de forma muito variada. Jerônimo a torna: “E o homem não me resistirá”. A Septuaginta a torna: ‘Eu tomarei o que é justo de ti, e não te entregarei mais aos homens’. O siríaco, ‘não sofrerei mais o homem para te encontrar’. Grotius, ‘não sofrerei nenhum homem para ser um intercessor’. Tão Lowth, ‘Também eu não sofrerei que o homem interceda comigo’. Noyes, ‘Não farei as pazes com ninguém’. Assim, Gesenius (Lex. de Robinson) a torna, ‘Eu me vingarei, e não farei paz com o homem; isto é, não farei paz com ninguém antes que todos sejam destruídos’. A palavra usada aqui (אפגע ‘epega‛) é derivada de פגע pâga‛, que significa “atacar” ou “atacar contra”; “atacar qualquer um, ou qualquer coisa; cair de forma hostil” 1Samuel 22:17; “matar, matar” Juízes 8:21; Juízes 15:12; “atacar com petições, exortar, rogar a qualquer um” Rth 1:16; Jeremias 7:16; “iluminar, ou encontrar-se com qualquer um” Gênesis 28:11, e então, segundo Gesenius, “atacar com qualquer um, para fazer as pazes com ele”. ” Jarchi o faz: “Não solicitarei a nenhum homem que se vingue;” ou seja, eu mesmo o farei. Aben Ezra, ‘não admitirei a intercessão de nenhum homem’. Vitringa a torna. ‘Eu me vingarei, e não terei um homem que concorde comigo; isto é, embora eu não deva ter um homem que concorde comigo que execute a vingança que eu medito; em razão da qual eu levantei Ciro da Pérsia, do qual ninguém pensou’. A meu ver, o significado que melhor se coaduna com o sentido habitual da palavra, é o proposto por Lowth, que ninguém deve ser autorizado a interpor ou interceder por eles. Todas as interpretações concordam com o mesmo significado geral, que a Babilônia deve ser totalmente destruída; e que nenhum homem, seja, como Jerônimo supõe, por resistência, ou como Lowth, por intercessão, deve ser autorizado a se opor à execução do propósito divino da vingança. [Barnes]

4 O nome de nosso Redentor é o SENHOR dos exércitos, o Santo de Israel!

Comentário de A. R. Fausset

Quanto a suprir, “Assim diz o nosso Redentor” (Maurer) Lowth supõe que este verso seja a exclamação de um coro que vem com louvores: “Nosso Redentor! Jeová dos exércitos ”etc. (Jeremias 50:34). [Fausset, aguardando revisão]

5 Senta-te calada, e entra nas trevas, ó filha dos caldeus; porque nunca mais serás chamada de senhora dos reinos.

Comentário de A. R. Fausset

Sente-se – a postura de luto (Esdras 9:4; Jó 2:13; Lm 2:10).

escuridão – luto e miséria (Lm 3:2; Miqueias 7:8).

dama dos reinos – amante do mundo (Isaías 13:19). [Fausset, aguardando revisão]

6 Tive muita ira contra meu povo; profanei minha herança, e os entreguei em tuas mãos; porém tu não lhes foste misericordiosa, e até sobre os velhos puseste teu jugo muito pesado.

Comentário de A. R. Fausset

razão para a vingança de Deus sobre Babilônia: ao executar a vontade de Deus contra o Seu povo, ela o fez com crueldade cruel (Isaías 10:5, etc; Jeremias 50:17; 51:33; Zacarias 1:15) .

contaminou minha herança – (Isaías 43:28).

os velhos – Mesmo a velhice foi desconsiderada pelos caldeus, que trataram a todos com crueldade (Lm 4:16; 5:12) (Rosenmuller). Ou “o antigo” significa Israel, desgastado com calamidades no último período de sua história (Isaías 46:4), como seu estágio anterior da história é chamado de “sua juventude” (Isaías 54:6; Ezequiel 16:60). [Fausset, aguardando revisão]

7 E dizias: Serei senhora para sempre; Até agora não pensaste estas coisas em teu coração, nem te lembraste do fim que elas teriam.

Comentário de A. R. Fausset

de modo que – através de sua expectativa vã de ser uma rainha para sempre, você avançou para tal inclinação de insolência para não acreditar que “essas coisas” (ou seja, quanto a sua queda, Isaías 47:1-5) são possíveis.

fim de tudo – ou seja, da tua insolência, implícita em suas palavras: “Eu serei uma dama para sempre”. [Fausset, aguardando revisão]

8 Agora, pois, ouve isto, ó amante dos prazeres, que habitas tão segura, que dizes em teu coração: Somente eu, e ninguém mais; não ficarei viúva, nem saberei como é perder um filho.

Comentário de A. R. Fausset

amante dos prazeres – (Veja em Isaías 47:1). Em nenhuma cidade havia tantos incentivos à licenciosidade.

Eu sou… nenhum… ao meu lado – (Isaías 47:10). Linguagem de arrogância na boca do homem; cabendo somente para Deus (Isaías 45:6). Veja Isaías 5:8, última parte.

viúvaperder um filho – Um estado, representado como uma fêmea, quando caiu, é chamado de viúva, porque seu rei não existe mais; e sem filhos, porque não tem habitantes; eles foram levados como cativos (Isaías 23:4; 54:1,4-5; Apocalipse 18:7-8). [Fausset, aguardando revisão]

9 Porém ambas estas coisas virão sobre ti, em um momento no mesmo dia: perda de filhos e viuvez; em completa totalidade virão sobre ti, por causa de tuas muitas feitiçarias, por causa da abundância de teus muitos encantamentos.

Comentário de A. R. Fausset

em um momento – não deve decair lentamente, mas ser subitamente e inesperadamente destruído; em uma única noite foi tirada por Cyrus. A profecia foi novamente cumprida literalmente quando Babilônia se revoltou contra Dario; e, para resistir ao último, cada homem escolheu uma mulher de sua família e estrangulou o resto, para economizar provisões. Dario empalou três mil dos revoltosos.

em … perfeição – isto é, “em plena medida”.

por … por – sim, “apesar do … não obstante”; “Apesar de” [Lowth]. Então “para” (Números 14:11). Babilônia era famosa por “expiações ou sacrifícios, e outros encantamentos, por meio dos quais eles tentavam evitar o mal e obter o bem” [Diodoro da Sicília]. [Fausset, aguardando revisão]

10 Pois confiaste em tua maldade, e disseste: Ninguém me vê. Tua sabedoria e teu conhecimento, esses te fizeram desviar, e disseste em teu coração: Somente eu, e ninguém mais.

Comentário de A. R. Fausset

maldade – como em Isaías 13:11, a crueldade com que Babilônia tratou seus estados.

Ninguém me vê – (Salmo 10:11; 94:7). “Não há ninguém que me exija punição.” Pecadores não são seguros, apesar de parecerem secretos.

Tua sabedoria – astrológica e política (Isaías 19:11, etc., quanto ao Egito).

pervertido – te desvia do caminho certo e seguro. [Fausset, aguardando revisão]

11 Então virá sobre ti um mal do qual não saberás a origem, e destruição cairá sobre ti, a qual não poderás solucionar; porque virá sobre ti de repente tão tempestuosa assolação, que não poderás reconhecer com antecedência.

Comentário de A. R. Fausset

Então virá sobre ti um mal do qual não saberás a origem – hebraico, shaachar, a sua aurora; isto é, a sua primeira subida. O mal virá sobre ti sem a menor insinuação prévia (Rosenmuller). Mas a aurora não se aplica ao “mal”, mas à prosperidade que brilha depois da miséria (Isaías 21:12). Traduza, ‘Não verás nenhum amanhecer’ (de alívio) (Maurer). Mas parece haver um escárnio da Babilônia, cujos astrólogos se orgulhavam de serem capazes de adivinhar a aproximação do mal e dos dias bons: ‘Tu, que te glorias que podes contar o advento de todos os dias, não preverás o dia da tua destruição’ (Grotius).

qual não poderás solucionar – ‘não serás capaz de afastá-la por expiação’, como uma pessoa é libertada do pecado e sua pena por expiação. Compare nota em Isaías 47:3; 13.17: não terminará nunca.

não poderás reconhecer com antecedência – Provando a falácia de suas adivinhações e astrologia (Jó 9:5; Salmo 35:8). [JFU]

12 Fica ainda com teus encantamentos, e com as tuas muitas feitiçarias, em que trabalhaste desde a tua juventude; para ver se talvez ter algum proveito, ou quem sabe provoques algum medo.

Comentário de A. R. Fausset

Expulsão: um desafio desdenhoso aos magos da Babilônia para mostrar se eles podem defender sua cidade.

trabalhado – O serviço do diabo é laborioso, mas infrutífero (Isaías 55:2). [Fausset, aguardando revisão]

13 Tu te cansaste com tantos conselhos que recebeste; levantem-se, pois, agora, os que observam o céu, os que contemplam as estrelas, os adivinhos das luas novas; e salvem-te daquilo que virá sobre ti.

Comentário de A. R. Fausset

cansado – (compare Isaías 57:10; Ezequiel 24:12).

os que contemplam as estrelas – literalmente, aqueles que formam combinações dos céus; que assistem conjunções e oposições das estrelas. “Conjuradores das configurações do céu” [Horsley]. Gesenius explica: os divisores dos céus. Ao lançar uma natividade, observaram quatro sinais: – o horóscopo, ou signo que surgiu na época em que a pessoa nasceu; o meio do céu; o sinal oposto ao horóscopo em direção ao oeste; e o hipogeu.

adivinhos das luas novas – aqueles que em cada nova lua professam contar o que está prestes a acontecer. Junte-se, não como versão em inglês, “salve… daquelas coisas”, etc .; mas “os que em novas luas fazem saber por meio deles as coisas que virão sobre ti” (Maurer) [Fausset, aguardando revisão]

14 Eis que eles serão como a palha: o fogo os queimará, não poderão livrar suas vidas do poder das chamas; essas não serão brasas para se aquecer, nem fogo para meramente se sentar perto.

Comentário de A. R. Fausset

(Isaías 29:6; Isaías 30:30).

não… um carvão – Como o restolho, eles devem queimar até uma cinza morta, sem deixar carvão ou cinzas vivas (compare Isaías 30:14), tão completamente eles serão destruídos. [Fausset, aguardando revisão]

15 Assim serão para ti aqueles com quem trabalhaste, aqueles com quem fizeste negócios desde a tua juventude. Cada um deles andará sem rumo em seu próprio caminho; ninguém te salvará.

Comentário de A. R. Fausset

Assim – Tal será o destino daqueles astrólogos que custaram a você tantos problemas e dinheiro.

aqueles com quem fizeste negócios desde a tua juventude – isto é, com quem tu traficaste desde a tua primitiva história, os estrangeiros peregrinando em Babilônia por causa do comércio (Isaías 13:14; Jeremias 51:6,9; Naum 3:16-17) (Barnes). Em vez disso, os astrólogos, com quem Babilônia tinha tantos negócios (Isaías 47:12-14) [Horsley].

para o seu quarto – literalmente, “diretamente diante dele” (Ezequiel 1:9,12). Os estrangeiros, sejam eles adivinhadores ou mercadores, fugirão da Babilônia (Jeremias 50:16). [Fausset, aguardando revisão]

<Isaías 46 Isaías 48>

Visão geral de Isaías

Em Isaías, o profeta “anuncia que o julgamento de Deus irá purificar Israel e preparar o seu povo para a chegada do rei messiânico e de uma nova Jerusalém”. Para uma visão geral deste livro, assista ao breve vídeo abaixo produzido (em duas partes) pelo BibleProject.

Parte 1 (8 minutos).

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Parte 2 (9 minutos).

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao Livro de Isaías.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.