Isaías 48

1 Ouvi isto, casa de Jacó, que vos chamais pelo nome de Israel, e saístes das águas de Judá; que jurais pelo nome do SENHOR, e fazeis menção do Deus de Israel, porém não em verdade, nem em justiça.

Comentário de A. R. Fausset

das águas de Judá – nascem da fonte de Judá (Números 24:7; 33:28; Salmo 68:26). Judá tem a “fonte” atribuída a ela, porque ela sobreviveu às dez tribos e, a partir dela, o Messias deveria nascer.

jurais pelo nome do SENHOR – (Isaías 19:18; 45:23; 65:16).

fazeis menção – em orações e louvores.

não em verdade – (Jeremias 5:2; Jo 4:24). [JFB]

2 E até da santa cidade se chamam; e confiam no Deus de Israel; EU-SOU dos exércitos é o seu nome.

Comentário de A. R. Fausset

Pois – merece estas reprovações; “Porque” chamais a si mesmos cidadãos da “cidade santa” (Isaías 52:1), mas não na verdade (Isaías 48:1; Neemias 11:1; Daniel 9:24); assim a inscrição em suas moedas do tempo dos Macabeus. “Jerusalém, o Santo” [Fausset, aguardando revisão]

3 As coisas passadas desde antes anunciei, procederam da minha boca, e eu as declarei publicamente; rapidamente eu as fiz, e elas aconteceram.

Comentário de A. R. Fausset

coisas passadas – coisas que aconteceram no passado a Israel (Isaías 42:9; 44:7-8; 45:21; 46:10).

rapidamente eu as fiz – Eles vieram a acontecer tão inesperadamente que a profecia não poderia ser resultado da mera sagacidade humana. [JFB]

4 Porque eu sabia que tu eras obstinado, e teu pescoço era um nervo de ferro, e tua testa de bronze.

Comentário de A. R. Fausset

obstinado – hebraico, “duro” (Deuteronômio 9:27; Ezequiel 3:7).

nervo de ferro – inflexível (Atos 7:51).

testa de bronze – desavergonhada como uma prostituta (ver Jeremias 6:28; 3:3,7). [JFB]

5 Por isso eu anunciei a ti com antecedência, e te declarei antes que acontecesse, para que não viesses a dizer: Meu ídolo fez estas coisas, ou minha imagem de escultura ou imagem de fundição, foi ela que isso ordenou.

Comentário de John Skinner

para que não digas etc. Mas para as previsões, o aparecimento de Ciro teria sido atribuído aos ídolos e não ao Deus que falou através dos profetas. A prevalência da idolatria entre os exilados é abundantemente provada pelo livro de Ezequiel. [Skinner, aguardando revisão]

6 Já tens escutado. Olha bem para tudo isto: por acaso vós não diríeis que isto é verdade? A partir de agora eu te faço ouvir coisas novas, ocultas, e que nunca antes soubeste.

Comentário de A. R. Fausset

Tu, etc – Então “sois minhas testemunhas” (Isaías 43:10). Tu podes testemunhar que a previsão foi proferida muito antes do cumprimento: “veja tudo isto”, isto é, que o evento responde à profecia.

declarar – torne o fato conhecido como uma prova de que somente Jeová é Deus (Isaías 44:8).

coisas novas – a saber, a libertação da Babilônia por Ciro, nova em contraposição às antigas previsões que haviam sido cumpridas (Isaías 42:9; 43:19). Antitipicamente, a profecia tem em vista as “novas coisas” do tesouro do evangelho (Cânticos 7:13; Mateus 13:52; 2Coríntios 5:17; Apocalipse 21:5). Deste ponto em diante, as profecias quanto ao primeiro e segundo advento do Messias e a restauração de Israel, têm uma nova distinção circunstancial, tal como não caracterizaram as anteriores, nem mesmo de Isaías. Babilônia, nessa visão, responde à mística Babilônia do Apocalipse.

ocultas – que não poderia ter sido adivinhado pela sagacidade política (Daniel 2:22,29, 1Coríntios 2:9-10). [Fausset, aguardando revisão]

7 Agora foram criadas, e não antes; e antes de hoje não as ouvistes; para que não viesses a dizer: Eis que eu já as sabia.

Comentário de A. R. Fausset

Não como resultados naturais de causas existentes, os eventos em que ocorreram eram como atos de poder criativo, como nunca antes haviam sido “desde o início”.

antes de hoje não as ouvistes – “E antes do dia (da sua ocorrência) tu não ouviste falar deles”; isto é, por qualquer capacidade de percepção humana; elas só são ouvidas pelo presente anúncio inspirado. [JFB]

8 Tu não as ouviste, nem as soubeste, nem também teu ouvido havia sido aberto antes; porque eu sabia que agirias enganosamente, e que foste chamado de transgressor desde o ventre.

Comentário de A. R. Fausset

Ouvi não – repetido, como também “não soube”, de Isaías 48:7.

a partir desse momento – Omit “que”. “Sim, desde o primeiro teu ouvido não se abriu”, ou seja, para obedecê-los (Rosenmuller). “Abrir o ouvido” denota atenção obediente (Isaías 50:5); ou “não foi aberto” para recebê-los; isto é, eles não foram declarados por Mim para ti anteriormente, desde que, se tu tivesses sido informado deles, tal é a tua perversidade, tu não poderias ter sido mantido sob controle (Maurer) Na visão anterior, o sentido das palavras seguintes é: “Pois eu sabia que, se eu não tivesse predito a destruição de Babilônia tão claramente que não poderia haver perversão disso, tu teria perversamente atribuído a ídolos, ou algo senão a mim ”(Isaías 48:5). Assim eles teriam recaído na idolatria, para curá-los dos quais o cativeiro babilônico foi enviado: assim eles fizeram (Êxodo 32:4). Depois do retorno, e desde então, eles abandonaram ídolos completamente abandonados.

foi chamado como a sua apropriada denominação (Isaías 9:6).

desde o ventre – desde o início da existência nacional de Israel (Isaías 44:2). [Fausset, aguardando revisão]

9 Por causa do meu nome adiarei a minha ira, e por louvor a mim me conterei para contigo, para que eu não venha a te eliminar.

Comentário de A. R. Fausset

adiarei – literalmente, “amordaçarei”; Sua ira, após o retorno, deveria ser contida por algum tempo, e então, por causa de seus pecados, soltar novamente (Salmo 78:38).

para contigo – isto é, a minha ira contra ti. [JFB]

10 Eis que eu te purifiquei, porém não como a prata; eu te escolhi na fornalha da aflição.

Comentário de A. R. Fausset

(Veja em Isaías 1:25).

como a prata – sim, “por prata”. Busquei por aflição purificá-lo, mas não foste como prata obtida pelo derretimento, mas como escória (Gesenius). O teu arrependimento não é completo: tu ainda não és prata tão refinada. Rosenmuller explica, “não como prata”, não com o calor intenso necessário para derreter a prata (sendo mais difícil derreter do que o ouro), isto é, não com a mais extrema severidade. A visão anterior é melhor (Isaías 1:25; 42:25; Ezequiel 22:18-20,22).

escolhi – ou então [Lowth], provado … provou: de acordo com Gesenius, literalmente, “esfregar com a pedra de toque”, ou cortar em pedaços, de modo a examinar (Zacarias 13:9; Malaquias 3:3; 1Pedro 1:7). [Fausset, aguardando revisão]

11 Por causa de mim, por causa de mim eu o farei; pois como permitiria meu nome ser profanado? E minha glória não darei a outro.

Comentário de A. R. Fausset

como permitiria meu nome – Maurer, em vez de “Meu nome” de Isaías 48:9, fornece “Minha glória” da próxima cláusula; e traduz: “Como (vergonhosamente) a minha glória foi profanada!” Na versão em inglês o sentido é: “Vou me abster (Isaías 48:9, isto é, não te destruir totalmente), por que devo permitir que meu nome seja poluído, o que seria, se o Senhor destruísse totalmente o seu povo eleito ”(Ezequiel 20:9)?

minha glória não darei a outro – Se Deus abandonasse Seu povo para sempre, os pagãos atribuiriam seu triunfo sobre Israel a seus ídolos; então a glória de Deus seria dada a outro. [Fausset, aguardando revisão]

12 Ouvi-me, ó Jacó, e tu, ó Israel, por mim chamado; eu sou o mesmo; eu sou o primeiro, eu também sou o último.

Comentário de A. R. Fausset

O Todo Poderoso, que fundou o céu e a terra, pode e irá restaurar o Seu povo.

o primeiroúltimo – (Isaías 41:4; 44:6). [JFB]

13 Também minha mão fundou a terra, e minha mão direita estendeu os céus; quando eu os chamo, logo eles juntamente aparecem.

Comentário de A. R. Fausset

medido – medido para fora (Isaías 40:12).

quando eu os chamo, logo eles juntamente aparecem – (Isaías 40:26; Jeremias 33:25). Mas não é tanto a sua criação que se entende, como que, como ministros de Deus, os céus e a terra estão preparados ao Seu comando para executar Seus decretos (Salmo 119:91) (Rosenmuller). [Fausset, aguardando revisão]

14 Ajuntai-vos, todos vós, e ouvi, quem há dentre eles, anunciou estas coisas? O SENHOR o amou, e executará sua vontade contra a Babilônia, e seu braço será contra os caldeus.

Comentário de A. R. Fausset

entre eles – entre os deuses e astrólogos dos Caldeus (Isaías 41:22; 43:9; 44:7).

O SENHOR o amou – isto é, “Aquele a quem o Senhor amou fará”, etc. [Lowth]; ou seja, Ciro (Isaías 44:28; 45:1,13; 46:11). Contudo, a linguagem de amor de Jeová é forte demais para ser aplicada a Ciro, exceto como tipo de Messias, a quem somente ele aplica plenamente (Apocalipse 5:2-5).

o prazer dele – não de Cyrus, mas de Jeová.

15 Eu, eu mesmo tenho dito; também eu já o chamei. Eu o farei vir, e ele prosperará em seu caminho.

trouxe – levou-o em seu caminho.

ele – muda da primeira para a terceira pessoa (Barnes). Jeová fará seu (Ciro ‘) caminho próspero. [Fausset, aguardando revisão]

16 Achegai-vos a mim, ouvi isto: não falei em oculto desde o princípio; ao contrário, desde o tempo em que aquilo se fez, ali eu estava; e agora o Senhor DEUS me enviou, e seu Espírito.

Comentário de A. R. Fausset

nãoem oculto – (Isaías 45:19). Jeová predisse o advento de Ciro, não com a ambiguidade dos oráculos pagãos, mas claramente.

desde o princípio… – A partir do momento em que o propósito começou a ser cumprido na elevação de Ciro, eu estava presente.

me enviou – O profeta fala aqui, chamando a atenção para o seu anúncio de Ciro, em razão de sua missão de Deus e Seu Espírito. Mas ele não fala em sua própria pessoa tanto quanto no Messias, a quem somente no sentido mais amplo as palavras se aplicam (Isaías 61:1; Jo 10:36). Claramente, Isaías 49:1, que é a continuação do capítulo quarenta e oito, de Isaías 48:16, onde a mudança de orador de Deus (Isaías 48:1,12-15) começa, é a linguagem de Messias. Lucas 4:1,14,18, mostra que o Espírito combinado com o Pai no envio do Filho: portanto, “Seu Espírito” é nominativo para “enviado”, não acusativo, que se lhe segue. [JFB]

17 Assim diz o SENHOR, teu Redentor, o Santo de Israel: Eu sou o SENHOR teu Deus, que te ensina o que é proveitoso, e te guia pelo caminho que deves andar.

Comentário de A. R. Fausset

que é proveitoso – pela aflição, como o cativeiro babilônico, e a presente dispersão contínua de Israel (Hebreus 12:10). [Fausset, aguardando revisão]

18 Ah, se tu tivesses me dado ouvidos a meus mandamentos! Então tua paz teria sido como um rio, e tua justiça como as ondas do mar.

Comentário de A. R. Fausset

Então tua paz teria sido como um rio (Salmo 119:165). Compare o desejo expresso pelo mesmo Messias (Mateus 23:37; Lucas 19:42).

rio – (Isaías 33:21; 41:18), um rio que flui do trono de Deus é o símbolo de bênçãos livres, abundantes e sempre fluentes d’Ele (Ezequiel 47:1; Zacarias 14:8; Apocalipse 22:1).

justiça – prosperidade religiosa; o pai da “paz” ou prosperidade nacional; portanto, “paz” corresponde a “justiça” no paralelismo (Isaías 32:17). [JFB]

19 Também tua semente teria sido como a areia, e os que procedem do teu corpo, como suas pedrinhas, cujo nome nunca seria cortado, nem destruído de minha face.

Comentário de A. R. Fausset

areia – mantendo a metáfora do “mar” (Isaías 48:18).

como o cascalho dele – ao contrário, como o hebraico, “assim (a prole) de suas entranhas (do mar)”; referindo-se às inúmeras criaturas vivas, peixes, etc., do mar, ao invés do cascalho (Maurer) Jerome, Chaldee e Siríaco suportam a versão inglesa.

cujo nomecortado – transição da segunda pessoa, “teu”, para o terceiro “dele”. O nome de Israel foi cortado “como uma nação” durante o cativeiro babilônico; também é assim agora, para qual a profecia especialmente olha (Romanos 11:20). [Fausset, aguardando revisão]

20 Saí da Babilônia, fugi dos caldeus; declarai com voz de júbilo, anunciai, e levai isto até o fim da terra; dizei: O SENHOR resgatou a seu servo Jacó!

Comentário de A. R. Fausset

por diante … fim da terra – Primeiramente, uma profecia de sua libertação alegre da Babilônia, e uma direção que eles deveriam deixar quando Deus abriu o caminho. Mas a publicação dele “até os confins da terra” mostra que ele tem um alcance mais antitípico em todo o mundo; Apocalipse 18:4 mostra que a Babilônia mística é finalmente significada.

redimido … Jacó – (Isaías 43:1; 44:22-23). [Fausset, aguardando revisão]

21 E não tinham sede, quando ele os levava pelos desertos; fez correr para eles água da rocha; e quando ele fendia as rochas, águas manavam delas.

Comentário de A. R. Fausset

Esdras, ao descrever o retorno, não faz nenhuma menção a Deus quebrando a rocha para eles no deserto [Kimchi]. As circunstâncias, portanto, da libertação do Egito (Êxodo 17:6; Números 20:11; Salmo 78:15; 105:41) e da Babilônia, são misturadas; a linguagem, embora mais imediatamente referindo-se ao último livramento, ainda, como sendo misturado com circunstâncias do primeiro não estritamente aplicáveis ​​a este último, não pode referir-se totalmente a ambos, mas à libertação mística do homem sob o Messias, e literalmente ao final restauração de Israel. [Fausset, aguardando revisão]

22 Porém para os perversos não haverá paz, diz o SENHOR.

Comentário de A. R. Fausset

Repetido (Isaías 57:21). Todas as bênçãos mencionadas (Isaías 48:21) pertencem apenas aos piedosos, não aos ímpios. Israel primeiro rejeitará sua incredulidade iníqua antes que ela herde a prosperidade nacional (Zacarias 12:10-14; 13:1,9; 14:3,14,20-21). O sentimento também vale para todos os ímpios (Jó 15:20-25,31-34). [Fausset, aguardando revisão]

<Isaías 47 Isaías 49>

Introdução à Isaías 48

As coisas que acontecem a Babilônia, Jeová predisse muito antes, para que Israel não os atribua, em sua perversidade “obstinada”, a deuses estranhos (Isaías 48:1-5).

Visão geral de Isaías

Em Isaías, o profeta “anuncia que o julgamento de Deus irá purificar Israel e preparar o seu povo para a chegada do rei messiânico e de uma nova Jerusalém”. Para uma visão geral deste livro, assista ao breve vídeo abaixo produzido (em duas partes) pelo BibleProject.

Parte 1 (8 minutos).

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Parte 2 (9 minutos).

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao Livro de Isaías.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.