Salmo 144

1 (Salmo de Davi:) Bendito seja o SENHOR, rocha minha, que ensina minhas mãos para a batalha, e meus dedos para a guerra.

Comentário Barnes

Bendito seja o SENHOR, rocha minha – Margem, como em hebraico, “minha rocha”. Veja as notas no Salmo 18:46 , onde a mesma expressão ocorre no hebraico.

que ensina minhas mãos para a batalha. Veja as notas no Salmo 18:34 . O hebraico não é exatamente igual, mas o sentido é o mesmo.

e meus dedos para a guerra – hebraico, meus dedos para lutar. Ou seja, ele ensina meus dedos para que eu possa usá-los habilmente na batalha. Provavelmente, a referência imediata aqui é ao uso do arco – colocar a flecha e puxar a corda. [Barnes, aguardando revisão]

2 Ele é minha bondade e meu castelo; meu alto refúgio, e meu libertador; ele é meu escudo, em quem confio; e aquele que faz meu povo se submeter a mim.

Comentário Barnes

Ele é minha bondade – Ou seja, Ele me mostra misericórdia ou favor. Todos os favores que recebo vêm dele.

e meu castelo; meu alto refúgio, e meu libertador – Veja as notas no Salmo 18:2 , onde as mesmas palavras ocorrem.

ele é meu escudo – A mesma palavra que no Salmo 18:2 é traduzida como “broquel”. Veja as notas dessa passagem.

em quem confio – A mesma idéia do Salmo 18:2 . O tempo do verbo apenas é variado.

e aquele que faz meu povo se submeter a mim – Veja as notas no Salmo 18:47 . A linguagem é um pouco diferente, mas a ideia é a mesma. Deve-se observar que Davi “aqui” se refere ao seu povo – “que subjuga o meu povo”, significando que aqueles sobre quem Deus o colocou foram feitos submissos pelo poder divino. [Barnes, aguardando revisão]

3 Ó SENHOR, o que é o homem para que lhe dês atenção? E o filho do homem, para que com ele te importes?

Comentário Barnes

Ó SENHOR, o que é o homem para que lhe dês atenção? O sentimento aqui é o mesmo do Salmo 8:4 , embora a linguagem não seja exatamente a mesma. Veja as notas dessa passagem. A palavra traduzida como “que o conheces” significa aqui para tomar conhecimento; a considerar. A ideia é:É incrível que um ser tão insignificante como o homem deva ser um objeto de interesse para Deus, ou que Alguém tão grande preste atenção a ele e aos seus negócios. No Salmo 8:4 , a linguagem é “para que te lembres dele”, isto é, que te lembras dele – que não o deixes totalmente de lado. No Salmo 8:1-9a observação é feita em vista dos céus como sendo tão exaltados em comparação com o homem, e a maravilha é que, em vista de mundos tão vastos ocupando a atenção divina, e precisando do cuidado divino, o “homem”, tão insignificante, não desaparecer completamente de sua vista. Aqui, a observação parece ser feita para ilustrar a idéia de que não há força no homem; que ele não tem poder para realizar nada por si mesmo; que ele é totalmente dependente de Deus.

E o filho do homem – Homem – qualquer um da raça. Veja as notas no Salmo 8:4 .

para que com ele te importes? Salmo 8:4 , “para que o visites”. Veja as notas dessa passagem. A palavra aqui significa “que deves” pensar “nele”, para que ele sempre entre em teu pensamento. [Barnes, aguardando revisão]

4 O homem é semelhante a um sopro; seus dias, como a sombra que passa.

Comentário Barnes

O homem é semelhante a um sopro – Veja as notas em Salmo 39:5-6 ; Salmo 62:9 . A ideia aqui é que o homem só pode ser comparado com aquilo que é totalmente vão – que é o vazio – que não é nada.

seus dias, como a sombra que passa – Veja as notas em Salmos 102:11 :”Os meus dias são como uma sombra que se esvai.” A ideia é essencialmente a mesma. É que, como uma sombra não tem substância, e como ela se move constantemente conforme o sol declina, até que desapareça completamente, o homem não tem nada de substancial ou permanente, e então ele está constantemente se movendo e logo desaparecerá por completo. [Barnes, aguardando revisão]

5 Ó SENHOR, abaixa teus céus, e desce; toca os montes, e fumeguem.

Comentário Barnes

Ó SENHOR, abaixa teus céus, e desce – Venha em meu auxílio “como se” os céus estivessem curvados; desce com toda a tua majestade e glória. Veja as notas no Salmo 18:9 :”Ele abaixou os céus também, e desceu.” O que é declarado que o Senhor “tinha” feito, ele está aqui implorado para fazer novamente.

toca os montes, e fumeguem – Veja as notas em Salmos 104:32 :”Ele toca as colinas, e elas fumegam.” É ali afirmado como uma característica de Deus que ele “faz” isso; aqui o salmista ora para que, como isso pertencia a Deus, ou estava em seu poder, ele “faria” em seu favor. A oração é que Deus venha em seu socorro “como se” na fumaça e na tempestade – na fúria da tempestade. [Barnes, aguardando revisão]

6 Lança relâmpagos, e os dispersa; envia tuas flechas, e os derrota.

Comentário Barnes

Lança relâmpagos, e os dispersa – Veja as notas no Salmo 18:14 :“Ele disparou as suas flechas, e as espalhou”. A alusão aí é para o relâmpago. O salmista ora por isso; Deus faria agora novamente o que ele havia feito. O hebraico aqui é, “iluminar o relâmpago”; isto é, envie relâmpagos. A palavra é usada como verbo em nenhum outro lugar.

envia tuas flechas, e os derrota – Assim, no Salmo 18:14 :”Ele disparou relâmpagos.” As palavras são as mesmas aqui que naquele salmo, só que estão dispostas de forma diferente. Veja as notas naquele lugar. [Barnes, aguardando revisão]

7 Estende tuas mãos desde o alto; livra-me, e resgata-me das muitas águas, das mãos dos filhos de estrangeiros;

Comentário Barnes

Estende tuas mãos desde o alto. Veja as notas no Salmo 18:16 :”Ele enviou do alto.”

livra-me, e resgata-me das muitas águas – Assim Salmo 18:16 :”Ele me tirou, e tirou-me das muitas águas.” Como Deus havia feito uma vez, havia base para a oração de que ele faria novamente.

das mãos dos filhos de estrangeiros – Estranhos:estranhos para ti; estranhos para o teu povo, estrangeiros. Veja Salmos 54:3 :“Porque estranhos se levantam contra mim”. A linguagem implicaria apropriadamente que, na época mencionada no salmo, ele estava engajado em uma guerra com inimigos estrangeiros. Quem eles eram, não temos meios de saber agora. [Barnes, aguardando revisão]

8 Cuja boca fala coisas inúteis, e sua mão direita é a mão direita da mentira.

Comentário Barnes

Cuja boca fala coisas inúteis – Coisas vãs; coisas não reais e verdadeiras; falsidade; mentiras. Veja as notas no Salmo 24:4 . A ideia é que o que eles disseram não tinha fundamento na verdade – nenhuma realidade. A verdade é sólida e confiável; a falsidade não é confiável e vã.

e sua mão direita é a mão direita da mentira – O significado aqui parece ser que mesmo sob a solenidade de um juramento, quando eles levantavam as mãos para jurar, quando apelavam solenemente a Deus, não havia confiança para ser colocada o que eles afirmaram ou prometeram. Os juramentos foram feitos levantando-se a mão direita em direção a Deus. Veja Gênesis 14:22 ; Êxodo 6:8 (margem e hebraico); Deuteronômio 32:40. [Barnes, aguardando revisão]

9 Ó Deus, a ti cantarei uma canção nova; com harpa e instrumento de dez cordas tocarei música a ti.

Comentário Barnes

Ó Deus, a ti cantarei uma canção nova – Haverá ocasião em tal libertação, ou manifestação de misericórdia, para uma nova expressão de louvor. Sobre a frase “um novo cântico”, veja as notas do Salmo 33:3 .

com harpa e instrumento de dez cordas tocarei música a ti – A palavra “e” não deveria ter sido inserida aqui. A ideia é:”Sobre uma lira ou harpa (Nebel) de dez cordas, cantarei louvores.” Veja as notas em Isaías 5:12 ; e notas no Salmo 33:2. [Barnes, aguardando revisão]

10 Tu és o que dás vitória aos reis, e livras a Davi, teu servo, da espada maligna.

Comentário Barnes

Tu és o que dás vitória aos reis. A palavra hebraica significa “salvação”, mas é usada aqui no sentido de libertação ou resgate. Mesmo os “reis”, com todos os seus exércitos, não têm esperança a não ser em Deus. Eles parecem ser os mais poderosos dos homens, mas são, como todas as outras pessoas, totalmente dependentes dele para a libertação do perigo. David, portanto, reconhece toda a sua dependência. Embora um rei no propósito divino e de fato, ele não tinha nenhum poder, exceto como derivado de Deus; ele não tinha esperança de libertação senão nele. Está subentendido ainda que Deus poderia prontamente estar disposto a intervir em favor dos reis como de outras pessoas quando sua causa era justa, e quando eles recorriam a ele em busca de ajuda. Veja as notas no Salmo 33:16 :”Salmo 44:5-6 .

e livras a Davi, teu servo, da espada maligna – Quem o fez; quem pode fazer isso de novo; de quem sozinho Davi depende como todos os outros homens. David fala de si mesmo pelo nome em outro lugar. Veja Salmo 18:50 ; 2Samuel 7:26 . Ele se refere a si mesmo também sob o nome de “o rei”, Salmo 61:6 ; Salmo 63:11 . César, em seus escritos, muitas vezes fala de si mesmo da mesma maneira. [Barnes, aguardando revisão]

11 Livra-me e resgata-me das mãos dos filhos de estrangeiros; cuja boca fala mentiras, e sua mão direita é mão direita de falsidade.

Comentário Barnes

Veja as notas no Salmo 144:7-8. A linguagem aqui é repetida. A oração foi interrompida pelo pensamento de que a resposta a ela lançaria o fundamento para o louvor e por um reconhecimento de total dependência de Deus. O salmista agora, depois de repetir a oração, sugere o que resultaria da resposta a ela, e se detém nas conseqüências felizes que devem seguir; as cenas brilhantes em seu próprio reinado, na prosperidade do povo, na felicidade da nação, nos confortos domésticos e na abundância que a terra produziria quando esses perigos passassem, quando as pessoas agora engajadas no conflito de as armas poderiam retornar às buscas pacíficas da vida, quando as famílias estivessem seguras em suas moradias, e quando a terra cultivada em tempo de paz voltasse a produzir abundância, Salmo 144:12-14. [Barnes, aguardando revisão]

12 Para que nossos filhos sejam como plantas, que crescem em sua juventude; e nossas filhas sejam como esquinas entalhadas ao modo do palácio.

Comentário Barnes

Para que nossos filhos sejam como plantas, que crescem em sua juventude – Que nossos filhos – não chamados para as durezas da tenda e do campo, os perigos e as exposições da guerra – possam crescer sob a cultura do lar, da família , em cenas tranquilas, como plantas cuidadosamente cultivadas e florescendo. Compare o Salmo 128:3 . O hebraico aqui é “crescido em sua juventude”; não “crescido”, que tem uma aparência paradoxal. O significado é que eles podem ser robustos, fortes, vigorosos, bem formados, mesmo no início da vida; para que eles não sejam atrofiados em seu crescimento, mas sejam de proporções completas e viris.

e nossas filhas sejam como esquinas – A palavra usada aqui – זויות zâvı̂yôth – ocorre apenas no plural e significa propriamente “cantos” – de um verbo que significa esconder, esconder. A palavra é usada com respeito aos cantos de um altar, Zacarias 9:15 ; e parece aqui referir-se às colunas de canto de um palácio ou templo:talvez, como Gesenius (Lexicon) supõe, em alusão às colunas que representam figuras femininas tão comuns na arquitetura egípcia.

entalhadas – Margem, “corte”. A ideia não é “polir” ou “alisar”, mas cortar ou esculpir. É a pedra cuidadosamente cortada como ornamento.

ao modo do palácio – Uma tradução mais literal seria, “A semelhança ou modelo de um templo;” ou, para a construção de um templo. Isto é, para que possam ser apropriadamente comparadas às colunas ornamentais de um templo ou palácio. A comparação é muito bonita, tendo a ideia de graça, simetria, proporções justas:aquela em que a habilidade do escultor é mais abundantemente esbanjada. [Barnes, aguardando revisão]

13 Nossos celeiros sejam cheios de todos os tipos de mantimentos; nosso gado seja aos milhares, e dezenas de milhares em nossos campos.

Comentário Barnes

Nossos celeiros sejam cheios – Para que nossos campos possam render abundância, para que nossos celeiros estejam sempre cheios.

de todos os tipos de mantimentos – Margem, “De espécie para espécie.” Hebraico, “De uma espécie para outra”; isto é, todo tipo ou espécie de produto ou grão; tudo, em variedade, que é necessário para o suprimento do homem e dos animais.

nosso gado seja aos milhares, e dezenas de milhares em nossos campos – Uma grande parte da riqueza da Palestina sempre consistiu em rebanhos de ovelhas; e, desde os primeiros períodos, não poucos dos habitantes eram pastores. Essa linguagem, portanto, é usada para denotar a prosperidade nacional.

em nossos campos – A palavra hebraica usada aqui significa apropriadamente tudo o que está fora; o que está fora ou fora de casa, em oposição ao que está dentro, como dentro de uma casa; e então, o que está fora de uma cidade, em oposição ao que está dentro. Pode, portanto, significar uma rua Jeremias 37:21 ; Jó 18:17 ; Isaías 5:25 ; e depois o país, os campos, pastagens, etc .:Jó 5:10 ; Provérbios 8:26 . Aqui se refere às pastagens; os campos; os comuns. [Barnes, aguardando revisão]

14 Nossos bois sejam vigorosos; não haja nem assalto, nem fugas, nem gritos em nossas ruas.

Comentário Barnes

Nossos bois sejam vigorosos – Margem, “capaz de suportar fardos”; ou, “carregado de carne”. O hebraico é simplesmente carregado ou carregado:isto é, com um fardo; ou, com carne; ou, como diz Gesenius, com jovens. A última ideia seria mais adequada à conexão – aquela de gado produzindo abundantemente ou se multiplicando.

não haja nem assalto, nem fugas – Não arrombamento de outro gado em áreas fechadas, e nenhuma fuga daqueles que estão fechados para pastagem. Essa propriedade pode estar segura em qualquer lugar. A imagem é de segurança, paz, ordem, prosperidade.

nem gritos em nossas ruas – literalmente, “clamor; clamor”. Que a terra esteja em paz; que a ordem e a lei possam ser observadas; que os direitos de todos sejam respeitados; que entre os vizinhos não possa haver contendas e contendas. [Barnes, aguardando revisão]

15 Bem-aventurado é o povo que assim lhe acontece ; bem-aventurado é o povo cujo Deus é o SENHOR!

Comentário Barnes

Bem-aventurado é o povo que assim lhe acontece – Em tal condição; ou, onde essas coisas prevalecem.

bem-aventurado é o povo cujo Deus é o SENHOR! cujo Deus é o Senhor; que O adoram e O servem como seu Deus. A adoração de Yahweh – a religião de Yahweh – é “adaptada” para fazer um povo feliz; Pacífico; quieto; abençoado. Prosperidade e paz, como são mencionadas nos versos anteriores, são, e devem ser, o resultado da religião pura. Paz, ordem e abundância estão presentes em todos os lugares, e a melhor segurança para a prosperidade de uma nação é a adoração a Deus; o que é mais certo para tornar uma nação feliz e abençoada é reconhecer a Deus e guardar suas leis. [Barnes, aguardando revisão]

<Salmo 143 Salmo 145>

Introdução ao Salmo 144

Este salmo também é atribuído a Davi. É quase inteiramente uma compilação de passagens de outros salmos – particularmente o Salmo 18 – recentemente arranjados. Compare o Salmo 18:34 com o Salmo 144:1 ; Salmo 18:2 , Salmo 18:46 , com Salmo 144:2 ; Salmo 18:9 , com Salmo 144:5 ; Salmo 18:14 , com Salmo 144:6 ; Salmo 18:16 , com Salmo 144:7 . Compare também Salmos 8:4 com Salmos 144:3 ; Salmo 104:32 , com Salmo 144:5 ; Salmo 33:2-3, com Salmos 144:9 ; Salmo 33:12 , com Salmo 144:15 ; Salmo 128:3 , com Salmo 144:12. Em si, considerado, não há nada de improvável na suposição de que o próprio Davi deveria ter feito tal seleção, ou deveria ter empregado a linguagem que ele havia usado antes, adaptando-a agora para um novo propósito, e fazendo adições que se adequassem ao novo ocasião para a qual foi planejado. Não seria possível agora, no entanto, determinar a ocasião em que esse arranjo foi feito, ou seu projeto específico. Há, evidentemente, uma lembrança de misericórdias anteriores; havia perigo iminente; há uma oração fervorosa para que Deus se interponha como havia feito nos tempos anteriores; há uma promessa de novos cânticos de louvor se Deus se interpor; há um anseio pela prosperidade – a alegria – que resultaria se Deus se interpusesse e salvasse a nação.

Em relação à ocasião em que o salmo foi escrito, talvez a conjectura de Kimchi seja a mais provável, que é uma oração contra as tentativas de nações estrangeiras de derrubar o povo hebreu, em algumas das numerosas guerras em que Davi se envolveu depois de ter adquirido a posse da coroa. As diferentes partes do salmo podem ser melhor explicadas nesta suposição do que talvez em qualquer outra. Isso tornaria adequadas todas as expressões em relação ao Salmo 144:1-2 anterior ; a incerteza e instabilidade das coisas terrenas e a fraqueza do homem Salmos 144:3-4 ; a necessidade da interposição divina como nos tempos anteriores Salmos 144:5-8 ; a referência a estrangeiros Salmos 144:7-8 , Salmos 144:11; o propósito de louvar a Deus Salmos 144:9-10 ; a alusão à felicidade de um povo cujo Deus é o Senhor, e à prosperidade que se seguiria à sua interposição Salmos 144:12-15 . [Barnes, aguardando revisão]

Visão geral de Salmos

“O livro dos Salmos foi projetado para ser o livro de orações do povo de Deus enquanto esperam o Messias e seu reino vindouro”. Tenha uma visão geral deste livro através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (9 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao livro de Salmos.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.