Salmo 73

1 (Salmo de Asafe:) Sim, certamente Deus é bom para Israel, para os limpos de coração.

Comentário de A. R. Fausset

de Asafe – (veja em Introdução). Deus é bom para o seu povo. Pois embora a prosperidade dos ímpios e as aflições dos justos tenham tentado o salmista a duvidar do governo de Deus, ainda assim a súbita e temerosa ruína dos ímpios, vista à luz da revelação de Deus, tranquiliza seu coração; e, repreendendo-se por sua loucura, ele é levado a confiar de forma renovada em Deus e a celebrar Sua bondade e amor.

O anúncio abrupto do tema indica que é a conclusão de um conflito mental desconcertante, que é então detalhado (compare Jeremias 12:1-4).

certamente – ou, “Certamente é assim.”

limpos de coração – (Salmo 18:26) descreve o verdadeiro Israel. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

2 Eu porém, quase que meus pés se desviaram; quase nada faltou para meus passos escorregarem.

Comentário Barnes

Eu porém – literalmente, “E eu.” O significado é:”E eu, que agora confio em Deus e acredito que ele é bom, estava em um estado de espírito muito diferente; estava tão hesitante, tão perturbado e tão duvidoso que quase inteiramente perdeu a confiança nele como um governador moral sábio e justo.”

quase que meus pés se desviaram – eu estava prestes a cair. Claro, isso se refere ao seu estado de espírito. Com respeito à sua fé ou confiança em Deus, ele era como um homem parado em um lugar escorregadio e mal conseguia permanecer de pé.

quase nada faltou para meus passos escorregarem – A expressão traduzida como “quase” significa “como nada” ou “como nada”; isto é, em referência à firmeza, era como se não houvesse “mais nada”. Não havia nada que o impedisse de escorregar. A palavra traduzida como “escorregou” significa “derramado”. Ou seja, em seu caminhar era como água derramada, em vez de ser como algo sólido e firme. A ideia é que sua fé parecia ter acabado. Ele era como um homem em queda; um homem que não tinha forças para andar. [Barnes, aguardando revisão]

3 Porque eu tinha inveja dos arrogantes, quando via a prosperidade dos perversos.

Comentário Barnes

Porque eu tinha inveja dos arrogantes – A palavra “tolo” aqui se refere aos pecadores. Pode se referir a eles como tolos, ou como orgulhosos, insolentes, vaidosos – pois assim a palavra é usada em outro lugar. Veja Salmo 14:1 .

quando via a prosperidade dos perversos – Mais literalmente, “a paz dos ímpios.” A referência não é tanto à prosperidade em geral quanto à paz; sua segurança consciente; sua liberdade de problemas; e especialmente sua calma e sua liberdade de sofrimento na morte. Por tudo isso, ele foi levado por um momento a duvidar se havia alguma vantagem na religião; se Deus era justo; e se ele fez amizade com os justos mais do que fez com os ímpios. [Barnes, aguardando revisão]

4 Porque não há problemas para eles até sua morte, e o vigor deles continua firme.

Comentário Barnes

Porque não há problemas para eles até sua morte – A palavra traduzida “bandas” aqui significa propriamente “cordas bem esticadas”, Isaías 58:6; então, dores, angústias, tormentos – “como se” alguém fosse torcido ou torturado pela dor, como uma corda é fortemente torcida. A palavra ocorre apenas em Isaías 58:6, e neste lugar. O fato que é aqui referido pelo salmista, e que lhe deu tanta inquietação, foi o que tantas vezes ocorre, que quando os ímpios morrem, eles não parecem sofrer na proporção de sua impiedade; ou parece não haver marcas especiais do desagrado divino quando estão prestes a deixar o mundo. Eles viveram em prosperidade e morreram em paz. Não há agonia incomum na morte; não há nenhum alarme especial sobre o mundo futuro. Eles desfrutaram deste mundo, e uma vida pecaminosa parece agora ser seguida por uma morte pacífica. Eles nem mesmo sofrem tanto na morte como as pessoas boas costumam sofrer; – qual é então a vantagem da piedade? E como podemos acreditar que Deus é justo; ou que ele é amigo dos justos; ou mesmo que existe um Deus? Do fato aqui alertado pelo salmista, de que os ímpios vivem e morrem assim, não pode haver dúvida, e esse fato tem dado perplexidade a pessoas boas em todas as épocas do mundo.

e o vigor deles continua firme – Margem, como em hebraico, “gordura”. Isto é, eles não estão emaciados e enfraquecidos pela doença, mas morrem aparentemente de boa saúde e sem desperdício de doença. Veja as notas em Jó 21:23-26. [Barnes, aguardando revisão]

5 Não são tão oprimidos como o homem comum, nem são afligidos como os outros homens;

Comentário Barnes

Não são tão oprimidos como o homem comum – Margin, “No problema de outros homens.” Literalmente:”No trabalho do homem eles não existem”; isto é, eles estão isentos dos fardos e problemas comuns da humanidade, ou daqueles que pertencem ao homem como homem. Parece haver alguma interposição especial em seu favor para salvá-los das calamidades comuns que sobrevêm ao ser humano.

nem são afligidos como os outros homens. Literalmente, “E com a humanidade eles não são afligidos”, ou feridos. As calamidades que vêm tão densa e pesadamente sobre a raça humana não parecem vir sobre eles. Eles são favorecidos, prósperos, felizes, enquanto outros são aflitos. [Barnes, aguardando revisão]

6 Por isso eles são rodeados de arrogância como um colar; estão cobertos de violência como se fosse um vestido.

Comentário Barnes

Por isso eles são rodeados de arrogância como um colar – Portanto, eles são orgulhosos, arrogantes, imperiosos. Eles vestem os ornamentos e as armadilhas do orgulho; suas roupas e adornos indicam um coração orgulhoso. Eles parecem imaginar que são melhores do que os outros e que são tratados dessa maneira “porque” são melhores do que os outros. No original, é uma única palavra que é traduzida como “cerca como uma corrente”. A palavra significa “adornar com um colar ou colarinho”; e a ideia é que o orgulho os envolve como uma corrente de pescoço, ou uma coleira para o pescoço. Eles o usam como um ornamento. Eles o tornam visível. É aparente em um pescoço altivo – em uma postura ereta e rígida. Compare as notas de Isaías 3:16 :“As filhas de Sião andam com o pescoço estendido.

estão cobertos de violência como se fosse um vestido – Injustiça ou crueldade parecem ser suas próprias roupas. É manifesto em todo o seu andar e comportamento que são homens altivos e orgulhosos; que eles são destituídos de ternura, simpatia, sensibilidade. [Barnes, aguardando revisão]

7 Seus olhos incham de gordura; são excessivos os desejos do coração deles.

Comentário Barnes

Seus olhos incham de gordura – Como o fruto de sua vida elevada. Eles não são enfraquecidos e emaciados pelo trabalho e pela necessidade, como outros homens costumam ficar. Compare as notas do Salmo 17:10 .

são excessivos os desejos do coração deles – Margem “, eles passam os pensamentos do coração.” Literalmente, “a imaginação ou os pensamentos do coração passam”; repassar; passar adiante. O significado parece ser, não que eles tenham mais do que o coração poderia desejar, como em nossa tradução – pois isso provavelmente não seria verdade; nem, que os pensamentos do coração sejam “revelados”, como o Prof. Alexander supõe – pois essa ideia não parece estar na linguagem; mas que seus pensamentos, seus planos, seus propósitos, passam livremente adiante sem qualquer obstrução; seus desejos são todos satisfeitos; seus propósitos são realizados; eles têm tudo o que desejam. Tudo o que vem à mente como um objeto de desejo é obtido sem obstáculos ou problemas. Eles parecem apenas desejar ou pensar em algo, e eles o têm. [Barnes, aguardando revisão]

8 Eles são escarnecedores e oprimem falando mal e falando arrogantemente.

Comentário Barnes

Eles são escarnecedores – literalmente, “eles zombam”. A palavra traduzida como “eles são corruptos” nunca tem esse significado. É a própria palavra – מוק mûq – da qual nossa palavra mock é derivada e significa a mesma coisa. A ideia é que zombem da religião ou zombem de tudo o que diz respeito a Deus e às retribuições do mundo futuro.

e oprimem falando mal e falando arrogantemente – literalmente, “eles falam com maldade; opressão eles falam do alto.” Ou seja, eles usam uma linguagem arrogante; falam com orgulho, como se estivessem acima dos outros; usam linguagem áspera e violenta, não tratando dos sentimentos ou dos direitos dos outros. [Barnes, aguardando revisão]

9 Elevam suas bocas ao céu, e suas línguas andam na terra.

Comentário Barnes

Elevam suas bocas ao céu – Compare Apocalipse 13:6 . Literalmente, “Eles colocam sua boca no céu”, ou nos céus. A ideia é que eles falam como se estivessem “nos” céus; como se estivessem vestidos com toda autoridade; como se fossem seres superiores e tivessem o direito de comandar o universo.

e suas línguas andam na terra – Ela não tem limite; é como se vagasse por toda a terra. Eles falam sem qualquer restrição da lei ou propriedade; sem qualquer consideração ao comando de Deus, ou ao que é devido às pessoas. Em outras palavras, eles parecem se colocar acima de todas as leis e agir como se não houvesse ninguém no céu ou na terra para controlá-los. [Barnes, aguardando revisão]

10 Por isso seu povo volta para cá, e as águas lhes são espremidas por completo.

Comentário Barnes

Por isso seu povo – Aqueles que verdadeiramente amam a Deus; o piedoso na terra.

volta para cá – Retorne a este assunto. Em seus devaneios – suas meditações sobre as coisas divinas – eles voltam a esta indagação. O assunto ocupa suas mentes, e eles recorrem a ele como um assunto que os deixa perplexos; como uma coisa incompreensível. Eles pensam repetidamente e ficam cada vez mais perplexos e envergonhados. As dificuldades que esses fatos sugerem sobre Deus e seu governo são tais que não podem resolvê-las.

e as águas lhes são espremidas por completo – literalmente, “águas de plenitude”; ou águas cheias. O caldeu traduz assim, “Muitas lágrimas fluem deles.” A Septuaginta, e a Vulgata Latina, “E dias inteiros serão encontrados por eles.” A palavra traduzida “são espremidos” – de מצה matsâh – significa apropriadamente “chupar”; então, para sugar; beber com avidez. Veja Isaías 51:17 . É aplicado a quem bebe avidamente de um copo inebriante; e então, para aquele que bebe um copo de veneno até a última gota. Salmo 75:8. O significado aqui é que os fatos do caso e as questões que surgiram em relação a esses fatos, e que tanto os deixaram perplexos, eram como uma xícara amarga; uma taça de veneno, ou uma taça inebriante que subjugou suas faculdades – e que eles, em suas perplexidades, “exauriram” a taça. Eles beberam tudo, até a última gota. Eles não apenas o provaram; mas eles beberam. Era um assunto cheio de perplexidade; um assunto que dominava totalmente todas as suas faculdades e “exauria” todas as suas faculdades. [Barnes, aguardando revisão]

11 E dizem:Como Deus saberia? Será que o Altíssimo tem conhecimento disto?

Comentário Barnes

E dizem – Seu povo diz. A conexão exige essa interpretação. O significado é que seu povo, conforme eles retornam repetidamente a este assunto, Salmos 73:10, são constrangidos a fazer esta pergunta. Eles são compelidos por esses fatos a iniciar tais indagações dolorosas sobre Deus; e angustiantes como as perguntas são, e como são as dúvidas que envolvem, esses pensamentos passarão por sua mente, mesmo que, para evitar causar dor desnecessária àqueles que não têm tais perplexidades e dificuldades, eles guardem esses pensamentos para si mesmos, Salmo 73:15

Como Deus saberia? Ou seja, como esses fatos podem ser reconciliados com a onisciência de Deus? Como pode ser que ele veja tudo isso e, no entanto, deixe que aconteça, ou que não se interponha para impedi-lo? Não é uma inferência justa desses fatos que Deus “não” os vê e que ele “não é” um Ser Onisciente? Pode-se explicar, pode-se acreditar, que Deus vê tudo isso e que olha calmamente e nada faz para impedir? Se ele vê, por que não se interpõe e acaba com isso? Essas perplexidades não se limitaram ao salmista. São os que têm sido sentidos por pessoas boas em todas as idades; e ninguém ainda foi capaz de fornecer uma solução totalmente livre de dificuldades.

Será que o Altíssimo tem conhecimento disto? Pode haver em Deus um conhecimento desses fatos? Não somos levados à conclusão de que ele deve ignorá-los? pois, se ele os conhecesse, não se interporia para evitá-los? Como “pode” ser consistente com a ideia de que ele os “conhece” e os “vê”, que ele “não” se interpõe, e que ele permite que essas coisas ocorram sem qualquer tentativa de conter tais males? Quem, mesmo agora, pode responder a essas perguntas? [Barnes, aguardando revisão]

12 Eis que estes são perversos, sempre estão confortáveis e aumentam seus bens.

Comentário Barnes

Eis que estes são perversos, sempre estão confortáveis – Isso também deve ser entendido como a linguagem do homem bom perplexo e envergonhado pelo fato de que os ímpios são prósperos e felizes. O significado é:“Veja, essas são pessoas perversas – pessoas de indubitável depravação; são pessoas que vivem independentemente de Deus; e ainda assim são pacíficos, tranquilos, felizes, prósperos. ” Esse foi um dos fatos que tanto embaraçaram o salmista. Se houvesse alguma dúvida sobre o caráter dessas pessoas, o caso teria sido diferente. Mas não havia nenhum. Eram pessoas cujo caráter perverso era bem conhecido, mas mesmo assim lhes foi permitido viver em paz e prosperidade, como se fossem os favoritos do céu. O significado literal das palavras traduzidas como “quem prospera no mundo” é “tranquilo (ou seguro) para a época”; isto é, para sempre ou constantemente. Eles não conhecem mudanças; eles não veem reversos; eles são os mesmos ao longo da vida. Eles estão sempre tranquilos, calmos, felizes, bem-sucedidos.

e aumentam seus bens – literalmente, “Eles se tornam grandes em substância”. Eles fazem acumulações constantes de riqueza, até se tornarem grandes. [Barnes, aguardando revisão]

13 Cheguei a pensar:Certamente purifiquei meu coração e lavei minhas mãos na inocência inutilmente,

Comentário Barnes

Certamente purifiquei meu coração – isto é, não há vantagem em todos os meus esforços para me tornar puro e santo. Não me ajuda a obter o favor de Deus; e seria bom viver uma vida pecaminosa – entregar-se aos prazeres dos sentidos – fazer do mundo minha porção. Nada se ganha com todos os meus dolorosos esforços de autodisciplina; por todos os meus esforços para me tornar justo. Teria sido bom para mim – ou melhor – se eu tivesse vivido uma vida de pecado como as outras pessoas. Os justos obtêm de Deus menos bênçãos do que os iníquos; eles têm menos felicidade e menos prosperidade neste mundo; eles estão sujeitos a mais problemas e tristezas; e a tudo o mais deve-se acrescentar as lutas, o conflito, a guerra, o doloroso esforço de “ser” puro e levar uma vida santa, tudo isso agora visto como sem qualquer vantagem. Pensamentos como esses não se limitaram ao salmista. São pensamentos que começam na mente e que não é fácil acalmar.

e lavei minhas mãos na inocência inutilmente – Isto é, não adiantou eu ter lavado minhas mãos na inocência. A palavra “inocência” aqui significa “pureza”. Ele lavou suas mãos naquilo que era puro; como, água pura. Lavar as mãos é emblemático de inocência ou pureza. Veja as notas no Salmo 26:6. [Barnes, aguardando revisão]

14 Porque sou afligido o dia todo, e castigado toda manhã.

Comentário Barnes

sou afligido – perturbado. Minha vida tem sido uma vida de provações. Eu não conheci a prosperidade.

e castigado toda manhã – Margin, como em hebraico, “Meu castigo foi”. Isto é, meus sofrimentos – minhas provações – se repetem a cada manhã de retorno. Cada novo dia trouxe uma nova forma de aflição, destinada a me repreender e punir. Nunca encontrei isenção de julgamento, mesmo por um único dia. Tão diferente é a minha sorte das pessoas más, que nada sabem disso, e que estão sempre prósperas e felizes. Veja as notas em Jó 7:18. [Barnes, aguardando revisão]

15 Se eu tivesse dito isto, eu falaria dessa maneira; eis que teria decepcionado a geração de teus filhos.

Comentário Barnes

Se eu tivesse dito isto, eu falaria dessa maneira; – Se eu decidir dar expressão aos meus sentimentos. Se eu deveria dizer tudo o que está passando em minha mente e meu coração. Está implícito aqui que ele “não” deu expressão a esses pensamentos, mas os confinou em seu próprio seio. Ele sabia como eles poderiam ser considerados pelos outros; como outros podem ser levados a se sentir como se nenhuma confiança devesse ser depositada em Deus; como isso poderia sugerir a eles pensamentos que de outra forma não lhes ocorreria, e que apenas tenderiam a encher suas mentes de angústia; como tais pensamentos podem perturbar os fundamentos de sua fé, sua paz, sua esperança e sua alegria.

eis que teria decepcionado a geração de teus filhos – A palavra traduzida “Eu deveria ofender” significa tratar perfidamente, ou de uma maneira infiel ou traiçoeira. Então, significa “lidar falsamente com”. E este é o significado aqui; “Não devo ser” verdadeiro “com eles; não devo ser” fiel “aos seus reais interesses; devo fazer o que seria equivalente a lidar com eles de maneira falsa e pérfida.” A ideia é que ele “não deve” dizer ou fazer nada que possa diminuir sua confiança em Deus, ou que sugira a suas mentes motivos de desconfiança em Deus, ou que perturbe sua paz e esperança. Este foi um ato de justiça e benevolência de sua parte. Quaisquer que sejam seus próprios problemas e dúvidas, ele não tinha nenhum “direito” para preencher suas mentes com dúvidas e desconfiança de Deus; e ele sentiu que, como era desejável que as mentes dos outros não fossem perturbadas como a sua, não seria gentil sugerir tais pensamentos. [Barnes, aguardando revisão]

16 Quando tentei entender, isto me pareceu trabalhoso.

Comentário Barnes

Quando tentei entender – Quando me esforcei para compreender isso, ou para explicar a mim mesmo. A ideia é que ele “pensasse” ou “meditasse” sobre o assunto para poder compreendê-lo. Ele não expressava suas opiniões e sentimentos aos outros, mas pensava neles em sua própria mente; não para encontrar dificuldades adicionais, não para se confirmar em oposição a Deus, e não para encontrar novas ocasiões para desconfiar do governo divino, mas para entender exatamente como era isso. Seu objetivo era buscar e compreender “a verdade”.

isto me pareceu trabalhoso – Margin, “Foi um trabalho de parto aos meus olhos.” A palavra hebraica traduzida como “doloroso” significa trabalho apropriado, labuta, um fardo; e a ideia é que a questão era um fardo – era muito pesada para seus fracos poderes. [Barnes, aguardando revisão]

17 Até que entrei nos santuários de Deus, e entendi o fim de tais pessoas.

Comentário Barnes

Até que entrei nos santuários de Deus – A palavra “santuário” nós agora aplicamos a um lugar de adoração pública; e, assim entendida, a passagem aqui significaria que ele aprendeu a verdade sobre o assunto apenas pelas declarações e revelações feitas lá com respeito aos planos e procedimentos divinos, e os resultados da conduta humana. Essa interpretação faz sentido e é em si mesma verdadeira, mas não é a ideia do original. A palavra “santuário” no Antigo Testamento, no número singular, é aplicada ao tabernáculo, ou templo, ou, mais especialmente ao lugar santíssimo do tabernáculo ou templo; o lugar da morada única de Deus. Assim entendida a ideia seria que ele aprendesse a solução do mistério “ali”. Mas estes não eram locais de instrução, e não se pode supor que a referência seja a qualquer um deles. A palavra no original está no plural – santuários – coisas que Deus considerava santas; e o significado parece ser que a única solução para o caso era aprender daquelas coisas que pertenciam aos lugares santos e secretos de Deus; ou nos lugares mais próximos a ele, e onde ele mais claramente se manifestou. A dificuldade não deveria ser resolvida por nenhum mero raciocínio humano – pelos poderes do homem, longe de Deus; devia ser aprendido na presença do próprio Deus e nas revelações que Ele fez sobre seus planos e propósitos divinos. O salmista havia tentado seus próprios raciocínios, e o assunto estava fora de seu alcance. A única solução para a dificuldade seria obtida por uma abordagem próxima do próprio Deus. Lá o mistério poderia ser resolvido, e lá foi resolvido. O “fim” de tudo isso, conforme revelado por Deus, determinaria por que, era permitido, e removeria a perplexidade da mente.

e entendi o fim de tais pessoas – literalmente, seu depois das coisas; isto é, as coisas que ocorrerão a eles no futuro. Isso resolve todas as dificuldades. Haverá um julgamento a seguir, e por mais sombrias que as coisas possam parecer agora, será visto no final, ou no resultado, que justiça exata e igual será feita a todos. [Barnes, aguardando revisão]

18 Certamente tu os fazes escorregarem, e os lança em assolações.

Comentário Barnes

Certamente tu os fazes escorregarem – Não em uma posição sólida e permanente; não onde seu apoio para os pés seria seguro, mas como em rochas lisas e escorregadias, onde estariam sujeitos a cair nas ondas de espuma a qualquer momento. Por mais próspera que sua condição possa parecer agora, é uma condição de incerteza e perigo, da qual logo devem cair em ruína. Em sua prosperidade, não há nada de permanência ou estabilidade; e este fato explicará a dificuldade.

e os lança em assolações – Eles são colocados, não em uma condição permanente, mas em uma condição a partir da qual serão lançados para a destruição. A ruína está diante deles; e o fim demonstrará a justiça de Deus. Nada pode ser determinado a partir de sua condição atual quanto à questão que causou tanta perplexidade, mas para uma solução adequada devemos esperar para ver o fim. Como ilustração disso, veja o interessante relato da entrevista entre Sólon de Atenas e Creso, o rico rei da Lídia, conforme dado em Heródoto, livro i., 30-33. [Barnes, aguardando revisão]

19 Como eles foram assolados tão repentinamente! Eles se acabaram, e se consumiram de medo.

Comentário Barnes

Como eles foram assolados tão repentinamente – Quão repentina e inesperadamente a destruição veio sobre eles! Nada pode ser discutido a partir de sua aparente prosperidade, pois não há base de segurança “nisso”, nenhuma base para o argumento de que continuará. O fim deve ser visto a fim de formar uma estimativa correta sobre o assunto, e esse fim pode chegar em breve. Compare as notas em Jó 15:20-21 .

Eles se acabaram, e se consumiram de medo – literalmente, “eles perecem; são destruídos por terrores”; isto é, por coisas terríveis ou adequadas para produzir terror na mente. A idéia não é que eles sejam destruídos por seus próprios medos, mas que coisas vêm sobre eles que são adequadas para subjugar a alma, e que por essas coisas eles são totalmente destruídos. É por esse resultado que devemos determinar a eqüidade da administração divina, e não por sua prosperidade e aparente segurança. [Barnes, aguardando revisão]

20 Como o sonho depois de acordar, ó Senhor, quando tu acordares desprezarás a aparência deles;

Comentário Barnes

Como o sonho depois de acordar – Sua prosperidade é como as visões de um sonho; a realidade é vista quando a pessoa acorda. Um homem em um sonho pode imaginar que é um rei; que ele mora em um palácio; que está rodeado de bajuladores e cortesãos; que ele caminha em agradáveis ​​bosques, ouve os sons da doce música, se senta a uma mesa carregada com os luxos de todos os climas e se deita em uma cama de penugem. Ele pode acordar apenas para descobrir que está rodeado pela pobreza, ou que está em uma cama de lânguido, ou que é o miserável inquilino de uma cabana ou masmorra. A realidade é quando ele acorda. Assim é em relação à nossa condição atual na terra. A realidade é vista quando o sonho – o sonho lindo – da vida acaba.

ó Senhor, quando tu acordares – a expressão hebraica aqui – בעיר bā‛ı̂yr – ocorre em mais de cinquenta outros lugares nas Escrituras, e em todos esses lugares é traduzida como “na cidade”. Essa interpretação, no entanto, seria totalmente sem sentido aqui, e a probabilidade é que a expressão seja uma forma do verbo עור ‛ûr,” despertar, despertar “; e a ideia não é, como em nossa versão, a de “Deus” acordando como se estivesse dormindo, mas se refere ao sonhador quando ele deve acordar. Está, literalmente, no despertar; isto é, quando o sonho acabar.

desprezarás a aparência deles – A imagem que flutuou antes de sua imaginação no sonho da vida. Você não prestará atenção a isso; não há realidade nisso; ele desaparecerá imediatamente. No mundo futuro, Deus não dará atenção aos sonhos da vida humana, à aparência exterior, à aparência; mas os assuntos da eternidade serão regulados pelo que é real – por aquilo que constitui o caráter do homem. Por isso, e não pelos sonhos vãos do mundo, o destino das pessoas será determinado. Devemos olhar para “aquilo” ao determinar a questão sobre o governo de Deus, e não para o que “aparece” no breve sonho da vida. [Barnes, aguardando revisão]

21 Porque meu coração tem se amargurado, e meus rins têm sentido dolorosas picadas.

Comentário Barnes

Porque meu coração tem se amargurado – literalmente, e mais expressivamente, “azedou”. O significado é que seu coração estava entristecido, angustiado, insatisfeito. Sua mente estava amargurada e ele ficou infeliz com os pontos de vista que nutria sobre Deus, como duvidando da sabedoria e da justiça de seu trato com as pessoas – e sobre as pessoas, como sendo invejoso de sua prosperidade.

e meus rins têm sentido dolorosas picadas – As rédeas são freqüentemente representadas nas Escrituras como a sede dos pensamentos ou afeições. Veja as notas no Salmo 7:9 . A palavra traduzida como “picada” significa afiar, como uma espada; e então, para perfurar e penetrar como uma espada faz. A ideia é que esses pensamentos, tão angustiantes e dolorosos, pareciam ser como uma espada afiada penetrando na sede da vida. [Barnes, aguardando revisão]

22 Então me comportei como tolo, e nada sabia; tornei-me como um animal para contigo.

Comentário Barnes

Então me comportei como tolo, e nada sabia – Tão baixos e imperfeitos pontos de vista que eu tenho do assunto. A margem é:”Eu não sabia”. Assim, o hebraico:”E eu sou brutal, e não sei;” ou seja, não entendi o caso; Eu não tinha opiniões corretas a respeito disso.

tornei-me como um animal para contigo – Margem, como em hebraico, “contigo”. Isto é, na tua presença; ou, eu era culpado de tal tolice na própria presença de meu Criador. Se tivesse sido quando eu estava sozinho, ou quando ninguém me viu, a loucura não teria sido tão agravada e tão lamentável, mas foi quando os próprios olhos de Deus estavam sobre mim. Compare Isaías 1:7 ; Jeremias 7:30 ; Jeremias 18:10 ; Salmo 51:4 . Quando ele diz que era uma besta, ele quer dizer que era estúpido e sem sentido; ele não tinha compreensão adequada do caso; ele não teve nenhuma visão justa disso. [Barnes, aguardando revisão]

23 Porém agora estarei continuamente contigo; tu tens segurado minha mão direita.

Comentário de A. F. Kirkpatrick

Porém agora estarei continuamente contigo. Ele contrasta sua real posição de comunhão com Deus com sua antiga ilusão e também com a insegurança dos ímpios.

tu tens segurado minha mão direita. Compare com Salmo 63:8. [Kirkpatrick, 1906]

24 Tu me guiarás com teu conselho, e depois me receberás em glória.

Comentário Barnes

Tu me guiarás com teu conselho – Com teu conselho; com o teu ensino. Isso implica duas coisas:(a) sua crença de que Deus “faria” isso, apesar de sua tolice; e (b) seu propósito de que Deus “deveria” ser seu guia agora. Ele não mais murmuraria ou reclamaria, mas confiaria tudo a Deus, e se permitiria ser conduzido como Deus quisesse dirigi-lo.

e depois me receberás em glória – depois de me conduzir ao longo do caminho da vida presente no caminho em que gostaria que eu fosse, você então me receberá para si mesmo no céu – para um mundo onde tudo ficará claro; onde eu nunca terei qualquer dúvida em relação ao teu ser, à justiça das tuas dispensas, ou aos princípios do teu governo. [Barnes, aguardando revisão]

25 A quem tenho no céu além de ti? E quando estou contigo, nada há na terra que eu deseje.

Comentário de A. F. Kirkpatrick

E quando estou contigo, nada há na terra que eu deseje. Se eu tenho a Ti, não há mais ninguém no céu e na terra que eu deseje. Tu és meu único bem e fonte de felicidade em todo o universo. Compare com Salmo 16:2, a R.V. [King James, Versão Revisada], “Tu és meu Senhor; não tenho nenhum bem além de ti”. [Kirkpatrick, 1906]

26 Minha carne e meu coração desfalecem; porém Deus será a rocha do meu coração e minha porção para sempre.

Comentário Whedon

Minha carne e meu coração desfalecem. “Carne” e “coração” em contraste, como aqui, abraçam a composição total do homem. Na psicologia bíblica, “coração” é usado para a vida interior, ou central, do homem, e deve compreender aqui a vida psíquica e espiritual unida, como a “carne” faz a física e orgânica.

desfalecem. A palavra é usada de várias maneiras para chegar ao fim, para desmaiar, para desfalecer, para enfraquecer. A fraqueza da “carne” significaria a desvanecer a força, e a fraqueza do “coração”, o afundamento do ser interior em dúvida e desespero. Ambos seriam o resultado na ausência de Deus.

a rocha do meu coração (Salmo 18:2) Contra esta falha da natureza, a fé encontra em Deus sua rocha.

minha porção para sempre – no original hebraico, Minha porção para a eternidade. Isto é falado tanto da carne como do coração, alma e corpo – uma esperança triunfante de vida eterna. “Está claro como o dia que esta passagem contém o germe da doutrina da ressurreição” (Delitzsch). Comparar Jó 19:25-27 [Whedon]

27 Porque eis que os que ficaram longe de ti perecerão; tu destróis todo infiel a ti.

Comentário Barnes

Porque eis que os que ficaram longe de ti perecerão – Todos os que estão separados de ti; todos os que não são teus amigos. Eles certamente serão destruídos. Para eles, não pode haver esperança. Este é o fato que resolveu a dificuldade do salmista em relação ao trato divino com as pessoas, Salmo 73:3-7 . O fato de que haverá um julgamento justo, no qual Deus tratará as pessoas de acordo com seus méritos, deixou tudo claro. Compare o Salmo 73:16-20 .

tu destróis – isto é, você certamente destruirá. O salmista se coloca no futuro e fala disso como se já tivesse acontecido. Será tão certamente feito que ele poderia falar como se já tivesse sido realizado.

todo infiel a ti – A relação de Deus com seu povo é freqüentemente comparada nas Escrituras com a relação de casamento (compare Salmo 45); e o afastamento dEle é comparado com a falta de fidelidade ao contrato de casamento. Veja Mateus 12:39 ; Mateus 16:4 ; Jeremias 3:8-9 ; Jeremias 5:7 ; Jeremias 13:27 ; Ezequiel 23:37 ; Apocalipse 2:22. [Barnes, aguardando revisão]

28 Mas quanto a mim, bom me é me aproximar de Deus; ponho minha confiança no Senhor DEUS, para que eu conte todas as tuas obras.

Comentário Barnes

Mas quanto a mim, bom me é me aproximar de Deus – isto é, é agradável; é lucrativo; é o bem principal. Para mim, a felicidade só pode ser encontrada nisso; lá eu encontro o que minha natureza deseja e deseja. Outros encontram, ou tentam encontrar, felicidade em outras coisas; minha felicidade é encontrada somente em Deus. Este é o resultado ao qual o salmista veio depois de toda a sua perplexidade. Com todas as suas dúvidas e dificuldades, seu verdadeiro desejo era estar perto de Deus; sua felicidade suprema foi encontrada lá.

ponho minha confiança no Senhor DEUS – eu realmente confiei nele; ele é minha porção e a única base de minha confiança. As dúvidas que ele tinha não eram, afinal, dúvidas reais sobre a reivindicação de Deus à confiança. Havia uma confiança subjacente em Deus em meio a tudo isso. Ele não desejava alimentar tais dúvidas; ele fez, na reflexão mais calma, ainda confia em Deus.

para que eu conte todas as tuas obras – Para que eu possa tornar conhecidas as tuas obras para com os filhos dos homens. Desejei compreender corretamente a ti e a teu governo, para que pudesse vindicar teu nome e afirmar tua reivindicação ao amor e confidência da humanidade. Suas dúvidas e perplexidades não eram realmente porque ele era um inimigo de Deus, ou porque ele desejava nutrir dúvidas a respeito dele, mas porque, quando as aparências eram contra a eqüidade do governo divino, ele desejava ver como as coisas ocorrido poderia ser explicado consistentemente com uma crença apropriada na bondade e justiça de Deus, a fim de que ele pudesse ir e explicar o assunto a seus semelhantes. Essas perplexidades e dúvidas, portanto, não são realmente inconsistentes com o verdadeiro amor a Deus e a genuína confiança nele; e é bom quando essas dúvidas são tornadas o meio de nos capacitar a explicar mais claramente os procedimentos divinos – é bom quando, sob todas essas dúvidas e dificuldades, ainda podemos encontrar evidências de que verdadeiramente amamos a Deus. [Barnes, aguardando revisão]

<Salmo 72 Salmo 74>

Introdução ao Salmo 73

Autoria. O Salmo 73 (com os dez salmos seguintes, junto com o Salmo 50 – doze ao todo) é atribuído a Asafe, a menos que a tradução alternativa, “para Asafe”, esteja correta. O sentido mais natural da expressão no título, entretanto, é que eles são salmos de Asafe; isto é, que eles foram compostos por ele. Tem sido afirmado que uma parte desses salmos, particularmente o Salmo 74; 79; 80; não poderia ser dele, pois alega-se que se referem a eventos muito posteriores à sua geração. Parece não haver nenhuma objeção, no entanto, à suposição de que este salmo foi composto por ele, uma vez que não tem nenhuma referência particular a qualquer época ou país em particular, mas é composto de reflexões gerais, que podem ter surgido em qualquer época, ou em qualquer lugar.

Ocasião. A respeito da ocasião particular em que o salmo foi composto, não temos informações. Foi em vista da prosperidade dos ímpios, e sugere as reflexões que perturbaram o escritor a respeito da administração divina em vista dessa prosperidade. Os pensamentos que são registrados são os que podem ocorrer a qualquer mente, e muitas vezes ocorrem, decorrentes do fato de que as pessoas perversas são tão bem-sucedidas e tão felizes no mundo, vivendo em prosperidade e morrendo aparentemente sem sofrimento ou preocupação, enquanto tantas pessoas boas são pobres e tristes em suas vidas, e todo o seu percurso na terra é de muita dor e sofrimento. Os pensamentos expressos neste salmo frequentemente cruzarão a mente, e surgirá a pergunta por que Deus permite isso; se há alguma vantagem em ser bom; e se aquele Deus que vê isso e permite isso, pode ser justo e benevolente – o amigo dos justos e o inimigo dos ímpios – ou se existe algum Deus. O salmo descreve esses sentimentos e mostra como as dificuldades foram resolvidas no caso de seu autor, sugerindo como solução, que este não é o mundo da retribuição; que existe um estado futuro onde a justiça será feita, e onde todas as desigualdades do sistema atual serão ajustadas. Nesse mundo futuro – “na eternidade” – haverá bastante tempo e espaço para fazer tal ajuste; para fazer justiça a todos. A ideia no salmo é, que estas coisas não podem ser explicadas a não ser supondo que haja um estado futuro; e o salmo, portanto, é um argumento para um estado futuro de existência. Os assuntos da Terra não podem ser explicados, e o caráter de Deus não pode ser justificado, exceto sob essa suposição.

Conteúdo. A estrutura geral e intenção do salmo tem uma forte semelhança com o Salmo 37, embora não haja nenhuma evidência de que o autor deste salmo tinha isso diante de sis. As expressões não são iguais, nem parece que um foi copiado do outro. Eles contêm reflexões independentes sobre o mesmo assunto geral, sugerindo as mesmas perplexidades e encontrando uma solução para as dificuldades da mesma forma – olhando para o futuro, para uma justa retribuição no final. Neste caso – Salmo 73 – o salmista diz que aprendeu a solução do problema pelas instruções do santuário (Salmo 73:17); no primeiro caso – Salmo 37- a solução foi encontrada por uma observação dos efeitos comparativos de uma vida ímpia e religiosa (Salmo 37:10-11,20,23-25,35-37). A ideia em ambos é que o efeito último da bondade ou piedade deve ser a felicidade; o efeito final do pecado deve ser a miséria. O autor de um desses salmos encontra essa solução na vida presente; o autor do outro, na vida por vir. Em qualquer dos casos, o caráter de Deus é justificado e os sentimentos perturbados da alma se acalmam.

A ideia geral no salmo é declarada no primeiro versículo, que “Deus é bom para com Israel, para os que têm um coração puro”; isto é, que ele é o verdadeiro amigo dos justos, ou que sua administração é a favor da virtude, ou a favor daqueles que são justos. O salmo declara o processo pelo qual o escritor chegou a essa conclusão; os conflitos mentais pelos quais ele passou antes que esse resultado fosse alcançado; sua própria agitação mental e as dificuldades que viu no assunto, em vista dos fatos que existem neste mundo. Sua mente ficou muito perplexa quando ele meditou sobre o assunto, e o conflito mental tinha ido tão longe com ele que quase o levou a abandonar a ideia de que havia um Deus, ou que havia qualquer coisa na religião, e a concluir que tudo era uma ilusão.

O salmo, portanto, consiste nas seguintes partes:

I. A declaração de que a administração divina é favorável à virtude, ou que existe um Deus que preside os assuntos das pessoas (Salmo 73:1).

II. Os fatos que o salmista havia observado, dos quais suas dúvidas surgiram, ou que lhe deram tanta perplexidade e problemas (Salmo 73:2-14). Esses fatos eram que os ímpios pareciam ser prósperos e felizes; que viveram sem problemas e morreram sem nenhum sinal da desaprovação divina; que seus olhos estavam cheios de gordura e que tinham mais do que o coração poderia desejar; que colocaram suas bocas contra os céus e foram blasfemadores orgulhosos, enquanto Deus não tomou conhecimento deles, ou manifestou nenhuma desaprovação; que eles desprezaram a Deus, e ainda assim prosperaram no mundo, enquanto, por outro lado, ele próprio – o salmista – foi castigado, afligido e atormentado – sugerindo a ideia de que não poderia haver vantagem na piedade, e que todos sua ansiedade de ter mãos puras e um coração puro foi em vão.

III. A declaração de seu propósito de ocultar seus sentimentos sobre o assunto, para que não causasse dano àqueles que não tinham esses pensamentos problemáticos, mas que se esforçaram com humildade para servir a Deus (Salmo 73:15). Ele tinha pensamentos que não considerava adequado divulgar aos outros – pensamentos que apenas os doeria ou perturbaria sua fé em Deus, sem fazer nenhum bem.

IV. O meio pelo qual sua mente se acalmou sobre o assunto e suas dificuldades foram resolvidas (Salmo 73:17-20). Ele tinha ido para o santuário; ele havia olhado para o fim dessas coisas; ele tinha visto qual seria o resultado; ele havia sido instruído a esperar um tempo em que todas essas desigualdades seriam ajustadas e quando, na punição dos ímpios, seria visto que Deus existe e que ele é justo.

V. Ele agora condena sua própria loucura anterior, e vê que sua conduta foi totalmente irracional; que suas opiniões eram míopes; que ele tinha sido estúpido, como um animal, nas concepções baixas que ele tinha feito de Deus (Salmo 73:21-22).

VI. Em vista de tudo, o salmista agora se entrega a Deus. Ele vê que há motivos para confiar nele. Ele resolve murmurar ou não reclamar mais. Ele encontra sua parte em Deus. Ele acredita que Deus o guiará por seu conselho e, por fim, o receberá na glória. Ele diz que não há ninguém no céu ou na terra que ele deseje além dele. Ele se alegra com o pensamento de que, quando sua força e coração falharem, Deus será a força de seu coração e sua porção para sempre. Ele, portanto, a partir de agora, confiaria no Senhor Deus (Salmo 73:23-28). [Barnes]

Visão geral de Salmos

“O livro dos Salmos foi projetado para ser o livro de orações do povo de Deus enquanto esperam o Messias e seu reino vindouro”. Tenha uma visão geral deste livro através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (9 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao livro de Salmos.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.