Jó 28:4

Abre um poço onde não há morador, lugares esquecidos por quem passa a pé; pendurados longe da humanidade, vão de um lado para o outro.

Comentário de A. R. Fausset

Três dificuldades na mineração:

1. “Um fluxo (inundação) irrompe ao lado do estranho”; ou seja, o mineiro, um estranho recém-chegado em lugares até então inexplorados; sua surpresa com a repentina corrente ao lado dele é expressa (Versão em Inglês, “do habitante”).

2. “Esquecidos (sem apoio) pelo pé que eles penduram”, ou seja, por cordas, descendo. No hebraico, “Lo there” precede essa cláusula, colocando-a graficamente como se estivesse diante dos olhos. “As águas” é inserido pela versão inglesa. “Está seco”, deveria ser, “pendurar”, “estão suspensos”. Talvez a versão em inglês tenha sido compreendida, águas de cuja existência o homem estava anteriormente inconsciente, e perto das quais ele nunca pisou; e ainda assim a energia do homem é tal que, por meio de bombas, etc., ele logo faz com que eles “sequem e vão embora” [So Herder].

3. “Longe dos homens, eles se movem com passo incerto”; eles cambaleiam; não “eles se foram” (Umbreit). [Fausset, aguardando revisão]

< Jó 28:3 Jó 28:5 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.