Pretendeis repreender palavras, sendo que os argumentos do desesperado são como o vento?
Acessar Jó 6 (completo e com explicações).
Comentário de A. R. Fausset
Meras nadas, para não serem tão levadas a sério? Umbreit não tão bem leva o hebraico para “como vento”, como “sentimentos”; tornar “sentimentos” formais antitéticos a meros “discursos” e fornecer, não a palavra “reprovar”, mas “você consideraria”, da primeira cláusula. [Fausset, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.