Lucas 2:33

E José e sua mãe se admiraram das coisas que se diziam sobre ele.

Comentário do Púlpito

E seu pai e sua mãe se admiraram. Não foi tanto que Simeão tenha profetizado coisas novas a respeito do Menino Jesus que os maravilhou; eles provavelmente ficaram mais surpresos que um estranho, evidentemente de posição e conhecimento, possuísse um discernimento tão profundo sobre os destinos elevados de um recém-nascido desconhecido, trazido por pais evidentemente pobres para o pátio do templo. O segredo deles era então conhecido por outros de quem não suspeitavam? [Pulpit, 1897]

Comentário de Alfred Plummer 🔒

[ἥν]. Quando o verbo no singular foi escrito, apenas a primeira das pessoas mencionadas estava na mente do escritor: tais irregularidades são comuns (Mateus 17:3, 22:40).

admiraram das coisas [θαυμάζοντες ἐπί τοῖς]. Exceto em Marcos 12:17, essa construção é peculiar no Novo Testamento a Lucas (4:22, 9:43, 20:26; Atos dos Apóstolos 3:12). É bastante clássica e frequente na Septuaginta (Judite 10:7, 19, 23, 11:20; Jó 41:1; Eclesiastes 5:7; Isaías 52:15). A objeção de Strauss, de que esse espanto dos pais é inconsistente com a anunciação angelical, não tem sentido. A declaração de Simeão sobre os gentios vai muito além da promessa do anjo, e era maravilhoso que Simeão soubesse algo sobre a natureza e o destino da Criança. [Plummer, 1896]

< Lucas 2:32 Lucas 2:34 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.