Romanos 7:18

Porque sei que em mim, isto é, em minha carne, não habita bem algum; porque o querer está em mim; porém o fazer o bem eu não consigo.

Comentário Barnes

Porque sei – isto é uma ilustração do que ele acabou de dizer, que o pecado habitava nele.

isto é, em minha carne – em minha natureza não renovada; em minhas propensões e inclinações antes da conversão. Esta expressão qualificadora não mostra que nesta discussão ele estava falando de si mesmo como um homem renovado? Conseqüentemente, ele tem o cuidado de sugerir que naquele momento havia nele algo que era certo ou aceitável para Deus, mas que não pertencia a ele por natureza.

habita – Sua alma estava totalmente ocupada com o que era mau. Ele havia tomado posse total.

bem algum – Não poderia haver uma expressão mais forte de crença na doutrina da depravação total. É a representação de Paulo de si mesmo. Isso prova que seu coração era totalmente mau. E se isso era verdade para ele, é verdade para todos os outros. É uma boa maneira de examinar a nós mesmos, para indagar se temos uma visão de nosso próprio caráter nativo a ponto de dizer que sabemos que em nossa carne não habita nada de bom. O sentido aqui é que, no que diz respeito à carne, isto é, em relação às suas inclinações e desejos naturais, não havia nada de bom; tudo era mau. Isso era verdade em toda a sua conduta antes da conversão, onde os desejos da carne reinavam e revoltavam-se sem controle; e foi verdade após a conversão, no que diz respeito às inclinações e propensões naturais da carne.

querer – Ter o propósito ou a intenção de fazer o bem.

está em mim – eu posso fazer isso. É possível; está em meu poder. A expressão também pode implicar que estava perto dele παράκειται parakeitai, isto é, estava constantemente diante dele; agora era sua inclinação e propósito de mente habituais. É o propósito uniforme, regular e habitual da mente do cristão fazer o que é certo.

porém – o sentido teria sido melhor retido aqui se os tradutores não tivessem introduzido a palavra “como”. A dificuldade não estava no modo de executá-lo, mas em fazer a coisa em si.

o fazer o bem, não – não o encontro em meu poder; ou encontro obstáculos fortes e constantes, de modo que não o faço. Os obstáculos não são naturais, mas surgem da longa condescendência com o pecado; a forte propensão nativa para o mal. [Barnes, aguardando revisão]

< Romanos 7:17 Romanos 7:19 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.