Hilém com seus campos; Debir com seus campos;
Comentário de Keil e Delitzsch
(57-60) O plural המּקלט ערי está incorreto, pois apenas uma das cidades que se chamava posteriormente, em outras palavras, Hebron, era uma cidade de refúgio para homicídios, e em Joshua 21:13 está escrito corretamente מקלט עיר. Depois de יתּיר retfA a adição habitual ואת-מגרשׁיה é omitida, 1 Chronicles 6:59. Antes de Bethshemesh o nome Juttah foi perdido, e antes de Geba (1 Crônicas 6:60) o nome Gibeon, de modo que apenas onze cidades são mencionadas, mas a soma é corretamente dada como treze. Ao invés do nome חילן, 1 Crônicas 6:58, encontra-se em Josué 21:15 e Josué 15:51 חלן; ao invés de עין, Josué 21: 16, temos em 1 Crônicas 6:59 o nome mais correto עשׁן; e o nome עלּמת, 1 Crônicas 6:60, está em Josué 21:18 עלמון. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.