1 Crônicas 9:25

E seus irmãos que estavam em suas aldeias vinham de tempos em tempos para durante sete dias servirem com eles.

Comentário de Keil e Delitzsch

(25-26) “E seus irmãos em suas aldeias (compare com 1Crônicas 9:22) eram obrigados a vir no sétimo dia, de tempos em tempos, com estes”. O infinitivo בּוא com ל expressa dever, como em 1 Crônicas 5:1. O sétimo dia é o sábado da semana, no qual cada classe, a fim de se encarregar dos serviços. אלּה עם são os chefes mencionados em 1Crônicas 9:17 que habitavam em Jerusalém, e de quem é dito em 1Crônicas 9:26, “porque eles são em sua fidelidade, os quatro poderosos dos porteiros”. Na explicação do גּבּרי, Bertheau muito apropriadamente compara σταρτηγοῖ τοῦ Ἱεροῦ, Lucas 22:52. As palavras הלויּם הם, que podem ser traduzidas como “eles são os levitas”, ou “eles (em outras palavras, os levitas)”, são um tanto surpreendentes. A pontuação massorética exige a última tradução, quando as palavras seriam uma elucidação enfática do precedente המּה. Se eles fossem uma assinatura, deveríamos esperar אלּה ao invés de הם; enquanto, por outro lado, a circunstância notada por Bertheau, de que nos versículos seguintes são enumerados os deveres não apenas dos porteiros, mas dos levitas em geral, parece favorecer esse sentido. Ainda na segunda metade de 1Crônicas 9:22 não se fala dos porteiros, mas dos levitas em geral. Não podemos supor que o texto originalmente representava היוּ הלויּם וּמן (compare com 1Crônicas 9:14) em vez de והיוּ הויּם והם, e que a leitura do nosso texto atual, tendo se originado em um erro do transcritor, encontrou aceitação da circunstância de que 1Crônicas 9 :27 aparentemente ainda trata ou volta ao serviço dos porteiros? Tanto é certo que de 1Crônicas 9:26 em diante os deveres dos levitas em geral, não mais os dos porteiros, são mencionados, e que consequentemente devemos considerar os levitas (הלויּם), e não os quatro mencionados anteriormente. porteiros, como o assunto de והיוּ: “e os levitas estavam sobre as células dos depósitos da casa de Deus”. As celas nas dependências do templo serviam como câmaras de tesouros e depósitos para a mobília do templo. האוצרות com o artigo na estatística. constr. (Ew. 290, d.), por causa da conexão mais frouxa, já que o genitivo בּית־הא também pertence a הלּשׁכוה. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< 1 Crônicas 9:24 1 Crônicas 9:26 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.