Trabalhadores de Salomão para construir o Templo
Determinou, pois, Salomão edificar – O templo é o grande assunto desta narrativa, enquanto o palácio – aqui e em outras partes deste livro – é apenas incidentalmente notado. O dever de construir o templo foi reservado para Salomão antes de seu nascimento. Assim que se tornou rei, dirigiu-se à obra, e o historiador, ao dar conta do edifício, começa por relacionar os arranjos preliminares.
enviou a dizer Salomão a Hirão – A correspondência provavelmente foi conduzida de ambos os lados por escrito (2Cr 2:11; veja também em 1Rs 5:8).
Faze comigo como fizeste com Davi meu pai – Isto pareceria decisivo na questão de saber se os Hirin então reinando em Tiro era amigo de Davi (ver 1Rs 5:1-6). Ao abrir os negócios, Salomão fundamentou seu pedido de ajuda de Tyrian por duas razões: 1. O templo que ele propôs construir deve ser um edifício sólido e permanente, porque a adoração deveria continuar perpetuamente; e, portanto, os materiais de construção devem ser da mais durável qualidade. 2. Deve ser uma estrutura magnífica, porque deveria ser dedicada ao Deus que era maior que todos os deuses; e, portanto, como pode parecer uma ideia presunçosa erigir um edifício para um Ser “a quem o céu e o céu dos céus não contêm”, foi explicado que o objetivo de Salomão não era construir uma casa para Ele habitar. em, mas um templo em que os seus adoradores poderiam oferecer sacrifícios à sua honra. Nenhuma língua poderia ser mais humilde e apropriada do que isso. A piedade do sentimento era tal que se tornou um rei de Israel.
Envia-me, pois, agora um homem hábil – pedreiros e carpinteiros não foram solicitados. Aqueles que Davi obtivera (1Cr 14:1) provavelmente ainda permaneciam em Jerusalém e haviam instruído outros. Mas ele exigiu um mestre de obras; uma pessoa capaz, como Bezaleel (Êx 35:31), de supervisionar e dirigir todos os departamentos; pois, como a divisão do trabalho era naquela época pouco conhecida ou observada, um superintendente tinha que possuir talentos e experiências muito versáteis. As coisas especificadas, nas quais ele deveria ser qualificado, não se relacionam com o edifício, mas com a mobília do templo. O ferro, que não podia ser obtido no deserto quando o tabernáculo foi construído, era agora, por meio de relações com a costa, abundante e muito usado. Os panos destinados às cortinas eram, das cores vermelha ou vermelho-escarlate e jacinto, evidentemente aqueles materiais, para a fabricação e o tingimento de que os tírios eram tão famosos. “A gravura”, provavelmente, incluía bordados de figuras como querubins em bordado, assim como entalhes em madeira de romãs e outros ornamentos.
cedros – O cedro e cipreste foram avaliados como sendo ambos raros e duráveis; o algum ou as árvores de almugues (igualmente uma madeira estrangeira), embora não encontradas no Líbano, são mencionadas como sendo obtidas através de Hurão (ver 1Rs 10:11).
coros de trigo – Trigo, despojado da casca, cozido e saturado com manteiga, forma uma refeição frequente com o povo trabalhador no Oriente (compare 1Rs 5:11). Não há discrepância entre essa passagem e isso. As provisões anuais de vinho e azeite, mencionadas no primeiro, destinavam-se à corte de Hurir em troca dos cedros que lhe eram enviados; enquanto os artigos de carne e bebida especificados aqui eram para os trabalhadores no Líbano.
Resposta gentil de Hirão
Porque o SENHOR amou a seu povo – Essa linguagem piedosa cria uma presunção de que Huram poderia ter obtido algum conhecimento da verdadeira religião de seu longo relacionamento familiar com Davi. Mas a presunção, por mais agradável que seja, pode ser ilusória (veja em 1Rs 5:7).
te enviei um homem hábil e entendido – (veja 1Rs 7: 13-51).
Visão geral de 1 e 2 Crônicas
Em 1 e 2 Crônicas, “a história completa do Antigo Testamento é recontada, destacando a esperança futura do rei messiânico e do templo restaurado”. Tenha uma visão geral destes livros através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (7 minutos)
Leia também uma introdução aos livros da Crônicas.
Adaptado de: Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible. Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.