O conselho de Aitofel é derrubado por Husai
Comentário de Robert Jamieson
Aitofel disse a Absalão – A recomendação de tomar medidas rápidas e decisivas antes que as forças realistas pudessem ser colecionadas e arranjadas, evidenciou a profunda sagacidade política deste conselheiro. A adoção de seu conselho teria extinguido a causa de Davi; e fornece uma prova terrível das extremidades a que o príncipe cruel era, para assegurar seus objetos ambiciosos, preparadas para ir, que o conselho parricida “agradou a Absalão bem, e a todos os anciãos de Israel”. Foi alegremente rejeitado, no entanto, pelo endereço de Husai, que viu o perigo iminente a que exporia o rei e a causa real. Ele se deteve sobre o caráter guerreiro e experiência militar do velho rei – representou ele e seus seguidores como homens poderosos, que lutariam com desespero; e quem, mais provavelmente, seguro em alguma fortaleza, estaria além do alcance, enquanto a menor perda dos homens de Absalão no início poderia ser fatal para o sucesso da conspiração. Mas sua destreza era principalmente demonstrada na parte de seu conselho que recomendava uma taxa geral em todo o país; e que Absalão assumisse o comando pessoalmente – assim, lisonjeando ao mesmo tempo o orgulho e a ambição do usurpador. A isca foi capturada pelo príncipe vaidoso e perverso.[Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(1-3) O conselho de Aitofel frustrado por Husai. – 2Samuel 17:1-3. Aitofel disse ainda mais a Absalão: “Eu escolherei doze mil homens, e me levantarei, e perseguirei Davi esta noite; e cairei sobre ele quando estiver exausto e fraco, e o encherei de alarme; com ele fuja; e eu ferirei o rei sozinho (quando ele estiver sozinho), e tornarei a trazer todo o povo a ti”. הלּילה, a noite, é a noite seguinte ao dia da fuga de Davi e da entrada de Absalão em Jerusalém, como podemos ver claramente em 2Samuel 17:16. Este conselho foi concebido com sagacidade; pois se Davi tivesse sido atacado naquela noite por um exército poderoso, ele poderia ter sido derrotado. אשׁיבה, trazer de volta, pode ser explicado na suposição de que Aitofel considerava Absalão rei, e aqueles que haviam fugido com Davi como rebeldes, que deveriam ser trazidos de volta sob o cetro de Absalão. As seguintes palavras, וגו הכּל כּשׁוּב, “como o retorno de todo (toda a nação) é o homem”, ou seja, o retorno de todos depende de Davi, por quem você espera, são um pouco difíceis, embora o significado de Aitofel é bastante evidente pelo que precede: em outras palavras, se ele for derrotado, todos eles virão até você; “toda a nação estará em paz” (שׁלוּם é usado adverbialmente). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(1-3) O conselho de Aitofel frustrado por Husai. – 2Samuel 17:1-3. Aitofel disse ainda mais a Absalão: “Eu escolherei doze mil homens, e me levantarei, e perseguirei Davi esta noite; e cairei sobre ele quando estiver exausto e fraco, e o encherei de alarme; com ele fuja; e eu ferirei o rei sozinho (quando ele estiver sozinho), e tornarei a trazer todo o povo a ti”. הלּילה, a noite, é a noite seguinte ao dia da fuga de Davi e da entrada de Absalão em Jerusalém, como podemos ver claramente em 2Samuel 17:16. Este conselho foi concebido com sagacidade; pois se Davi tivesse sido atacado naquela noite por um exército poderoso, ele poderia ter sido derrotado. אשׁיבה, trazer de volta, pode ser explicado na suposição de que Aitofel considerava Absalão rei, e aqueles que haviam fugido com Davi como rebeldes, que deveriam ser trazidos de volta sob o cetro de Absalão. As seguintes palavras, וגו הכּל כּשׁוּב, “como o retorno de todo (toda a nação) é o homem”, ou seja, o retorno de todos depende de Davi, por quem você espera, são um pouco difíceis, embora o significado de Aitofel é bastante evidente pelo que precede: em outras palavras, se ele for derrotado, todos eles virão até você; “toda a nação estará em paz” (שׁלוּם é usado adverbialmente). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(4-5) Embora este conselho tenha agradado a Absalão e a todos os anciãos de Israel (presentes), Absalão mandou chamar Husai, o arquita, para ouvir sua opinião. גּם־הוּא serve para fortalecer o sufixo em בּפיו (compare com Ewald, 311, a.). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(4-5) Embora este conselho tenha agradado a Absalão e a todos os anciãos de Israel (presentes), Absalão mandou chamar Husai, o arquita, para ouvir sua opinião. גּם־הוּא serve para fortalecer o sufixo em בּפיו (compare com Ewald, 311, a.). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(6-9) Em resposta ao inquérito de Absalom, “Devemos cumprir sua palavra (isto é, seguir o conselho de Ahithophel) ou não?” Hushai disse: “O conselho não é bom que Ahithophel tenha dado desta vez”; e depois ainda mais explicado (2Samuel 17:8): “Tu conheces teu pai e seus homens, que são heróis e de uma disposição feroz (como Juízes 18:25), como um urso no campo roubado de suas crias; e teu pai é um homem de guerra, e não passará a noite com o povo”, isto é, para que fosse possível vir sobre ele de surpresa e matá-lo (לין com את, como em Jó 19:4). A idéia de que ילין deve ser tomado como um Hiphil, no sentido de “e não deixa o povo passar a noite” (Bttcher), é bastante insustentável, uma vez que não se conjuga com 2Samuel 17: 9, “Eis que ele está agora escondido em um dos fossos, ou em um dos lugares (פּחתים são esconderijos que são fortes por natureza, מקומת são lugares tornados fortes pela arte); e acontece que ele cai sobre eles no início: assim os homens o ouvirão, e dirão que uma derrota ocorreu entre o povo que segue Absalom”. נפל com בּ, como em Joshua 11:7, para cair sobre uma pessoa. O assunto para נפל é David, mas não é mencionado como sendo suficientemente evidente do contexto; de modo que não há necessidade da emenda נפלו, que Thenius propõe. O sufixo בּהם diz respeito àqueles que fazem o ataque, os anfitriões de Absalom. Thenius deu o sentido corretamente: “O relatório de que David fez um ataque será suficiente para dar origem à crença de que nossos homens sofreram uma derrota severa”. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(6-9) Em resposta ao inquérito de Absalom, “Devemos cumprir sua palavra (isto é, seguir o conselho de Ahithophel) ou não?” Hushai disse: “O conselho não é bom que Ahithophel tenha dado desta vez”; e depois ainda mais explicado (2Samuel 17:8): “Tu conheces teu pai e seus homens, que são heróis e de uma disposição feroz (como Juízes 18:25), como um urso no campo roubado de suas crias; e teu pai é um homem de guerra, e não passará a noite com o povo”, isto é, para que fosse possível vir sobre ele de surpresa e matá-lo (לין com את, como em Jó 19:4). A idéia de que ילין deve ser tomado como um Hiphil, no sentido de “e não deixa o povo passar a noite” (Bttcher), é bastante insustentável, uma vez que não se conjuga com 2Samuel 17: 9, “Eis que ele está agora escondido em um dos fossos, ou em um dos lugares (פּחתים são esconderijos que são fortes por natureza, מקומת são lugares tornados fortes pela arte); e acontece que ele cai sobre eles no início: assim os homens o ouvirão, e dirão que uma derrota ocorreu entre o povo que segue Absalom”. נפל com בּ, como em Joshua 11:7, para cair sobre uma pessoa. O assunto para נפל é David, mas não é mencionado como sendo suficientemente evidente do contexto; de modo que não há necessidade da emenda נפלו, que Thenius propõe. O sufixo בּהם diz respeito àqueles que fazem o ataque, os anfitriões de Absalom. Thenius deu o sentido corretamente: “O relatório de que David fez um ataque será suficiente para dar origem à crença de que nossos homens sofreram uma derrota severa”. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(6-9) Em resposta ao inquérito de Absalom, “Devemos cumprir sua palavra (isto é, seguir o conselho de Ahithophel) ou não?” Hushai disse: “O conselho não é bom que Ahithophel tenha dado desta vez”; e depois ainda mais explicado (2Samuel 17:8): “Tu conheces teu pai e seus homens, que são heróis e de uma disposição feroz (como Juízes 18:25), como um urso no campo roubado de suas crias; e teu pai é um homem de guerra, e não passará a noite com o povo”, isto é, para que fosse possível vir sobre ele de surpresa e matá-lo (לין com את, como em Jó 19:4). A idéia de que ילין deve ser tomado como um Hiphil, no sentido de “e não deixa o povo passar a noite” (Bttcher), é bastante insustentável, uma vez que não se conjuga com 2Samuel 17: 9, “Eis que ele está agora escondido em um dos fossos, ou em um dos lugares (פּחתים são esconderijos que são fortes por natureza, מקומת são lugares tornados fortes pela arte); e acontece que ele cai sobre eles no início: assim os homens o ouvirão, e dirão que uma derrota ocorreu entre o povo que segue Absalom”. נפל com בּ, como em Joshua 11:7, para cair sobre uma pessoa. O assunto para נפל é David, mas não é mencionado como sendo suficientemente evidente do contexto; de modo que não há necessidade da emenda נפלו, que Thenius propõe. O sufixo בּהם diz respeito àqueles que fazem o ataque, os anfitriões de Absalom. Thenius deu o sentido corretamente: “O relatório de que David fez um ataque será suficiente para dar origem à crença de que nossos homens sofreram uma derrota severa”. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(6-9) Em resposta ao inquérito de Absalom, “Devemos cumprir sua palavra (isto é, seguir o conselho de Ahithophel) ou não?” Hushai disse: “O conselho não é bom que Ahithophel tenha dado desta vez”; e depois ainda mais explicado (2Samuel 17:8): “Tu conheces teu pai e seus homens, que são heróis e de uma disposição feroz (como Juízes 18:25), como um urso no campo roubado de suas crias; e teu pai é um homem de guerra, e não passará a noite com o povo”, isto é, para que fosse possível vir sobre ele de surpresa e matá-lo (לין com את, como em Jó 19:4). A idéia de que ילין deve ser tomado como um Hiphil, no sentido de “e não deixa o povo passar a noite” (Bttcher), é bastante insustentável, uma vez que não se conjuga com 2Samuel 17: 9, “Eis que ele está agora escondido em um dos fossos, ou em um dos lugares (פּחתים são esconderijos que são fortes por natureza, מקומת são lugares tornados fortes pela arte); e acontece que ele cai sobre eles no início: assim os homens o ouvirão, e dirão que uma derrota ocorreu entre o povo que segue Absalom”. נפל com בּ, como em Joshua 11:7, para cair sobre uma pessoa. O assunto para נפל é David, mas não é mencionado como sendo suficientemente evidente do contexto; de modo que não há necessidade da emenda נפלו, que Thenius propõe. O sufixo בּהם diz respeito àqueles que fazem o ataque, os anfitriões de Absalom. Thenius deu o sentido corretamente: “O relatório de que David fez um ataque será suficiente para dar origem à crença de que nossos homens sofreram uma derrota severa”. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
“E mesmo que ele (o ouvinte, 2Samuel 17:9) seja um homem valente, que tenha um coração de leão (coragem de leão), ele será lançado em desespero; pois todo o Israel sabe que teu pai é um herói, e homens valentes (são aqueles) que estão com ele.” [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
“Sim (כּי, profecto), eu: aconselho: que todo o Israel seja reunido em torno de ti, de Dã a Berseba (veja em Juízes 20: 1), numeroso como a areia à beira do mar; e você mesmo vá para a guerra”. פניך, tua pessoa, ou seja, tu mesmo estás marchando. O plural הלכים é usado por causa de פניך. Para בּ הלך, entrar em qualquer coisa, veja 1 Reis 19:4; Isaías 45:16; Isaías 46:2. קרב, guerra, os primeiros tradutores confundiram com קרב. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
e cairemos sobre ele como o orvalho cai sobre a terra – Nenhuma imagem poderia simbolizar o súbito ataque de um inimigo tão graficamente a uma mente oriental como a descida silenciosa, irresistível e rápida dessa umidade natural em todos os campos e lâminas de grama. .[Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
todo o Israel levará cordas para lá – Em uma cidade sitiada, ganchos ou guindastes eram frequentemente jogados nas paredes ou torres, pelas quais, com cordas ligadas a eles, os sitiantes, unindo toda a sua força, derrubavam as fortificações em uma massa. das ruínas.[Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Absalão e todos os homens de Israel consideraram o conselho de Husai, o arquita, melhor do que o de Aitofel – As razões especificadas eram extremamente plausíveis e expressas na forte linguagem hiperbólica, adequada para deslumbrar uma imaginação oriental; o conselho declarou a favor do conselho de Husai; e sua resolução foi a causa imediata do fracasso da rebelião, embora o próprio conselho fosse apenas um elo na cadeia de causalidade mantida pela mão controladora do Senhor.[Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(15-16) Davi é informado sobre o que ocorreu. – 2Samuel 17:15, 2Samuel 17:16. Husai comunicou sem demora aos sacerdotes Zadoque e Abiatar os conselhos que haviam sido dados a Absalã tanto por Aitofel como por ele mesmo, e pediu-lhes que os dessem a conhecer a David o mais rápido possível. “Não fique a noite”, disse ele, “pelos ferries (עברות, como em 2Samuel 15:28) do deserto; mas antes vá até lá, para que o rei e todo o povo com ele não seja destruído”. וגם, “e de fato”, ou depois de uma cláusula negativa, “mas sim”. למּלך יבלּע é ou “haverá um devorador”, ou seja, “o rei e todo o povo com ele serão destruídos”, destruição, para o rei, ela cairá sobre ele; de se fornecermos o assunto da cláusula anterior תּעבור עבור como Bttcher propõe, “que ele (a travessia) não possa ser engolido ou cortado do rei”. Não há nada que justifique a explicação de Ewald, “ele (a infelicidade) é engolido por ele”. Hushai recomendou, é claro, uma travessia imediata do Jordão; porque ele não sabia se Absalom realmente agiria de acordo com seu conselho, embora ele tivesse expressado sua aprovação, ou se não poderia mudar de idéia e seguir o conselho de Ahithophel. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Então pediu que enviassem imediatamente esta mensagem a Davi – Aparentemente duvidando de que seu conselho seria seguido, Husai ordenou que a inteligência secreta fosse transmitida a Davi sobre tudo o que aconteceu, com uma recomendação urgente de atravessar o Jordão sem demora, para que o endereço de Aitofel e a influência pode produzir uma mudança na mente do príncipe, e uma busca imediata deve ser determinada.[Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
em En-Rogel – o poço cheio no bairro de Jerusalém, abaixo da junção do vale de Hinom com o de Josafá.[Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Então eles partiram rapidamente e foram para a casa de um habitante de Baurim, que tinha um poço no quintal – o pátio era o da casa e o poço era uma cisterna vazia. Todas as casas da classe melhor estão equipadas com tais reservatórios. Nada poderia mais facilmente acontecer do que um desses poços, em consequência de uma deficiência de água, deveria secar e então responder como um local de retirada, como os amigos de Davi encontrados na casa do homem em Bahurim. A disseminação de uma cobertura sobre a boca do poço para a secagem do milho é uma prática comum.[Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
E a mulher do homem estendeu uma cobertura (המּסך, a cobertura que ela tinha à mão) sobre o poço (sobre a abertura da cisterna), e espalhou grumos (ריפות, cevada descascada: Provérbios 27:22) sobre ela, de modo que nada foi notado. A explicação da Vulgata é muito boa: “quasi siccans ptisanas” (como se estivesse secando cevada descascada). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
Quando os servos de Absalão vieram e perguntaram pelos filhos do sacerdote, a mulher disse: Passaram por cima do pequeno riacho (המּים מיכל, ἁπ. λεγ.), e assim os enganaram, para que não os encontrassem. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(21-22) Quando eles foram embora, os filhos do sacerdote saíram do poço e trouxeram a notícia a Davi, dizendo: “Vai depressa sobre a água, pois assim Aitofel aconselhou contra você”; então Davi e todo o povo com ele passaram apressadamente o Jordão. “Até o amanhecer não faltou ninguém que não tivesse ido”. אחד עד, literalmente mesmo para um não faltou ninguém. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(21-22) Quando eles foram embora, os filhos do sacerdote saíram do poço e trouxeram a notícia a Davi, dizendo: “Vai depressa sobre a água, pois assim Aitofel aconselhou contra você”; então Davi e todo o povo com ele passaram apressadamente o Jordão. “Até o amanhecer não faltou ninguém que não tivesse ido”. אחד עד, literalmente mesmo para um não faltou ninguém. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Aitofel se enforca
Comentário de Robert Jamieson
Vendo Aitofel que o seu conselho não havia sido aceito – Sua vaidade foi ferida, seu orgulho mortificado ao descobrir que sua ascendência havia desaparecido; mas esse desgosto era agravado por outros sentimentos – uma dolorosa convicção de que, através do atraso que havia sido resolvido, a causa de Absalão se perdera. Apressando-se para casa, portanto, ele organizou seus assuntos particulares, e sabendo que a tempestade de vingança retributiva cairia principalmente sobre ele como o instigador e propulsor da rebelião, ele se enforcou. Pode-se notar que os israelitas, naquela época, não recusavam os ritos de sepultura nem para aqueles que morriam por suas próprias mãos. Ele tinha um imitador em Judas, que se parecia com ele em sua traição, assim como em seu infame fim.[Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de A. F. Kirkpatrick
a Maanaim. Veja a nota em 2Samuel 2:8. Maanaim foi escolhida como quartel-general de Davi por ser a cidade mais importante e fortificada do território a leste do Jordão, que aparentemente era o menos contrário a ele.
e Absalão passou o Jordão. Antes disso, deve ter se passado um intervalo considerável, durante o qual Absalão foi formalmente ungido (2Samuel 19:10) e uma convocação geral do povo foi feita, conforme o conselho de Husai, enquanto Davi teve tempo de organizar suas tropas e se estabelecer em Maanaim. [Kirkpatrick, 1890]
Comentário de A. F. Kirkpatrick
Amasa. Alguns supuseram que ele seja o mesmo Amasai que veio a Davi em Hebrom (1Crônicas 12:16-18). Mas, se fosse o caso, não se mencionaria ali o fato de seu parentesco com Davi?
um homem de Israel chamado Itra. Chamado em 1Crônicas 2:17 de Jéter, o ismaelita. “Jéter” e “Itra” são variações do mesmo nome, e provavelmente deveríamos ler ismaelita aqui em vez de israelita, o que faria mais sentido. O manuscrito alexandrino da Septuaginta traz “ismaelita”, enquanto o manuscrito do Vaticano registra “jezreelita”.
Abigail, filha de Naás. A mãe de Amasa, Abigail, era irmã de Davi, e seria natural deduzir de 1Crônicas 2:16-17 que Abigail e Zeruia fossem filhas de Jessé. Mas então, quem seria Naás? Há três respostas possíveis:
- A mais óbvia: que ela fosse esposa de Jessé — mas há o problema de que Naás não é nome de mulher.
- Que Naás seria outro nome para Jessé — tradição judaica, porém sem apoio textual.
- Que Naás foi o primeiro marido da esposa de Jessé, tornando Abigail e Zeruia apenas meias-irmãs de Davi. Essa hipótese é favorecida pela formulação cuidadosa de 1Crônicas 2:16, que não diz que elas eram filhas de Jessé, mas sim irmãs de seus filhos.
Identificar Naás com o rei dos amonitas derrotado por Saul é mera especulação. Vale notar que Amasa e Joabe eram primos. [Kirkpatrick, 1890]
Comentário de Keil e Delitzsch
(25-26) Absalão havia nomeado Amasa capitão de seu exército em vez de Joab, que permanecera fiel a Davi, e havia ido com seu rei para Mahanaim. Amasa era filho de um homem chamado Jithra, היּשׂראלי, que tinha ido para (ou seja, tinha seduzido) Abigail, filha de Nahash e irmã de Zeruiah, mãe de Joab. Ele era, portanto, um primo ilegítimo de Joab. A descrição dada de Jithra como ישׂראלי é muito marcante, pois não havia razão alguma para afirmar que o pai de Amasa era um israelita. Os setenta, portanto, deram ὁ Ἰεζραηλίτης, ou seja, surgiu de Jezreel, de onde veio a esposa de David, Ahinoam (1Samuel 27:3); mas eles o fizeram aparentemente por mera conjectura. A verdadeira leitura é evidentemente היּשׁמעאלי, uma ismaelita, de acordo com 1 Crônicas 2:17, onde o nome está escrito Jether, uma forma contratada de Jithra. Da descrição dada de Abigail como filha de Naash e irmã de Zeruia, não de David, alguns dos comentaristas anteriores concluíram muito justamente que Abigail e Zeruia eram apenas meias-irmãs de David, ou seja, filhas de sua mãe por Naash e não por Jesse. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de A. F. Kirkpatrick
E logo que Davi chegou a Maanaim. A narrativa continua a partir de 2Samuel 17:24. O que se segue aconteceu logo após a chegada de Davi ao local.
Sobi, filho de Naás, de Rabá. É natural supor que Sobi fosse irmão de Hanum (2Samuel 10:1), e que tenha recebido algum tipo de chefia subordinada de Davi após a conquista dos amonitas, e que agora ele aparece para demonstrar sua gratidão.
Maquir. Veja a nota em 2Samuel 9:4. Aquele que havia acolhido o filho de Jônatas agora oferece hospitalidade ao amigo de Jônatas.
Barzilai gileadita de Rogelim. Ele desceu para acompanhar o rei na travessia do Jordão em seu retorno, mas recusou-se a seguir até Jerusalém (2Samuel 19:31–40). Seus filhos foram confiados aos cuidados de Salomão (1Reis 2:7), e até mesmo na época do retorno do cativeiro, uma família de sacerdotes afirmava descender de uma de suas filhas (Esdras 2:61–63; Neemias 7:63). A localização de Rogelim é desconhecida. [Kirkpatrick, 1890]
Comentário de A. F. Kirkpatrick
camas, e bacias. A Septuaginta traduz como “dez camas com cobertores e dez tigelas”. [Kirkpatrick, 1890]
Comentário de A. F. Kirkpatrick
manteiga. Provavelmente se refere a leite coalhado, conhecido hoje pelos árabes como leben, muito apreciado como bebida refrescante. Compare com Juízes 5:25.
queijos de vacas. Assim o Targum interpreta uma palavra que aparece somente aqui. A Vulgata traduz como “bezerros gordos”, o que se ajusta melhor à posição da palavra depois de “ovelhas”.
Aquele povo está faminto. O sentido é que o povo ficou com fome, sede e cansaço durante sua passagem pelo deserto. [Kirkpatrick, 1890]
Visão geral de 2Samuel
Em 2 Samuel, “Davi torna-se no rei mais fiel a Deus, mas depois se rebela, resultando na lenta destruição da sua família e do seu reino”. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (6 minutos)
Leia também uma introdução aos livros de Samuel.
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.