Têm ouvidos, mas não ouvem; não têm respiração em sua boca.
Comentário de J. A. Alexander
Veja acima, no Salmo 115:6. Este verso contém a variação mais considerável das passagens. A segunda cláusula em ambos começa com a mesma palavra hebraica; mas em um caso é um substantivo, significando o nariz, no outro um advérbio, significando da mesma forma. Este tipo de variação em que a forma é mantida, mas com uma mudança de significado, é perfeitamente compatível com o uso do hebraico. [Alexander, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.