Sustentai-me com passas, fortalecei-me com maçãs; porque estou fraca de amor.
Comentário de Anthony S. Aglen
passas. Hebraico, ashishôth, aparentemente um bolo seco, mas de que substância é incerto. A partir da margem de Oséias 3:1, possivelmente “bolos de uva.” Em 2Samuel 6:19, ocorre como um dos presentes distribuídos por Davi na remoção da arca e é traduzido pela Septuaginta como um bolo da assadeira. Aqui, a Septuaginta têm unguentos doces, e a Vulgata tem flores. [Ellicott, 1884]
Comentário de A. R. Fausset 🔒
maçãs — da árvore (Cânticos 2:3), tão doces para ela, as promessas de Deus.
fraca de amor — o mais elevado grau de prazer sensível que pode ser alcançado aqui. Pode ocorrer em uma fase precoce ou tardia da experiência. Paulo (2Coríntios 12:7). Na última enfermidade de J. Welch, ele foi ouvido dizendo: “Senhor, segura tua mão, é o suficiente; teu servo é um vaso de barro e não pode conter mais” [Fleming, Fulfilling of the Scriptures]. Na maioria dos casos, essa intensidade de alegria é reservada para o banquete celestial. Historicamente, Israel a experimentou quando a glória do Senhor encheu o tabernáculo e, mais tarde, o templo, de modo que os sacerdotes não podiam ficar em pé para ministrar: assim também na Igreja Cristã no Pentecostes. A noiva se dirige principalmente a Cristo, embora em seu êxtase ela use o plural, “Sustentai-me”, falando de maneira geral. Longe de pedir a retirada das manifestações que a dominaram, ela pede por mais: assim como “desfalece pelos” (Salmo 84:2); também Pedro, no monte da transfiguração (Lucas 9:33), “Façamos … sem saber o que dizia.” [Fausset, 1873]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.