Estes são as repartições dos porteiros, filhos dos coraítas, e dos filhos de Merari.
Comentário de Keil e Delitzsch
Os administradores dos tesouros do santuário. – 1Crônicas 26:20 parece conter a superscrição da seção seguinte. Pois aqui os tesouros da casa de Deus e os tesouros das coisas consagradas são agrupados, enquanto em 1Crônicas 26,22 e 1Crônicas 26,26 são separados, e colocados sob a supervisão de duas famílias levitas: os tesouros da casa de Jahve sob os filhos do Gershonita Laadan (1Crônicas 26,21, 1Crônicas 26,22); os tesouros das coisas consagradas sob a responsabilidade dos Amramitas. Mas com isto as palavras אחיּה הלויּם não podem ser feitas para harmonizar. De acordo com a acentuação Masorética, הלויּם por si só seria a superscrição; mas הלויּם por si só não dá nenhum sentido adequado, pois os Levitas já foram tratados a partir de 1Crônicas 23. Além disso, parece um tanto estranho que não haja mais nenhuma caracterização do אחיּה, pois o nome é muito comum, mas não ocorreu antes em nosso capítulo, de onde esperaríamos uma declaração de sua descendência e de sua família, tal como encontramos no caso dos superintendentes-chefes sucessores. Todas essas coisas tendem a lançar dúvidas sobre a correção da leitura massorética, enquanto a lxx, ao contrário, em καὶ οἱ Δευῖται ἀδελφοὶ τῶν ἐπὶ τῶν αὐτῶν κ. τ.λ, dão uma superscrição perfeitamente adequada, o que envolve a leitura אחיהם em vez de אחיּה. Esta leitura nós, com J. D. Mich. e Berth., consideramos ser a original. Em אהיהם הלויּם, compare com 1Crônicas 6:29; 2Crônicas 29:34. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.