Apocalipse 3:2

Sê vigilante, e firma o resto que está a ponto de morrer; porque eu não achei tuas obras completas diante de Deus.

Comentário A. R. Fausset

Seja grego. “Torne-se”, o que você não é, “vigilante” ou “vigília”, literalmente, “acordar”.

as coisas que permanecem – Fortalecer aquelas tuas poucas e remanescentes graças que, em teu sono mortal espiritual, ainda não estão completamente extintas (Alford). “As coisas que permanecem” dificilmente podem significar “as PESSOAS que ainda não morreram, mas estão prontas para morrer”; pois Apocalipse 3:4 implica que os “poucos” fiéis em Sardes não estavam “prontos para morrer”, mas estavam cheios de vida.

são – Os dois manuscritos mais antigos lidos, “estavam prontos”, literalmente, “estavam prestes a morrer”, ou seja, no momento em que você “fortalece” eles. Isto implica que “tu estás morto”, Apocalipse 3:1, deve ser tomado com limitação; para aqueles que devem ter alguma vida que é dito para fortalecer as coisas que permanecem.

completas – literalmente, “preenchido em complemento total”; Traduza, “complete”. Pesou na balança Aquele que requer fé viva como o motivo das obras, e achado em falta.

diante de Deus – grego, “à vista de Deus”. Os três manuscritos mais antigos, Vulgata, siríaco e copta, diziam: “antes (à vista de) MEU Deus”; O julgamento de Cristo é o julgamento de Deus o Pai. Aos olhos dos homens, Sardis tinha “um nome de vida”: “tantas e tão grandes são as obrigações dos pastores, que quem, na realidade, cumprisse um terço deles, seria considerado santo pelos homens, enquanto, se contente com isso sozinho, ele estaria certo de não escapar do inferno ”[Juan D’avila]. Nota: somente em Sardes e Laodiceia dos sete lemos que não há conflito com inimigos dentro ou fora da Igreja. Não que ou houvesse renunciado à aparência de oposição ao mundo; mas nem tinham a fidelidade de testemunhar por Deus por palavra e exemplo, de modo a “atormentar os que habitavam na terra” (Apocalipse 11:10). [Fausset, aguardando revisão]

< Apocalipse 3:1 Apocalipse 3:3 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.