Efésios 6:10

Por fim, meus irmãos, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.

Comentário A. R. Fausset

meus irmãos – Alguns dos manuscritos mais antigos omitem essas palavras. Alguns com a Vulgata as mantem. A frase não aparece em nenhum outro lugar da epístola (veja, no entanto, Efésios 6:23); se for genuína, é apropriada aqui no final da Epístola, onde ele está incitando seus companheiros soldados para a boa luta na armadura cristã.

na força do seu poder – o poder de Cristo: como em Efésios 1:19, é o poder do Pai. [Jamieson; Fausset; Brown]

Comentário de T. K. Abbott 🔒

[τοῦ λοιποῦ]. Assim א* A B 17.

[τὸ λοιπόν]. אc D G K L P, Crisóstomo, etc.

Meyer observa que B 17 tem δυναμοῦσθε em vez de ἐνδ, uma variação que Meyer pensa ter surgido a partir de uma confusão da letra N de λοιπόν com a letra N de ἐνδυν, apontando assim para a leitura λοιπόν. Corretamente, τοῦ λοιπόῦ significa “de agora em diante, para o futuro”, Gálatas 6:17, nesse sentido τὸ λοιπόν também pode ser usado; mas só este último é usado no sentido “no que resta”, Filipenses 3:1, Filipenses 4:8, 2Tessalonicenses 3:1. Como este é o sentido aqui, deveríamos esperar τὸ λοιπόν.

ἀδελφοί μου é adicionado no Textus Receptus antes de ἐνδυν, com אc K L P, a maioria dos cursivos, Siríaco (ambos), Boh, mas omitido por א* B D 17, Arm, Aeth,. A G, Vulgata, Teodoreto têm ἀδελφοί sem μου. Provavelmente entrou por assimilação a outros trechos em que ocorre τὸ λοιπόν (ver acima). Paulo não se dirige assim aos seus leitores nesta Epístola.

fortalecei-vos [ἐνδυναμοῦσθε]. “Sejam fortalecidos”. Compare com Romanos 4:20. Não é voz média, mas passiva, como em outros lugares no Novo Testamento (Atos 9:22; Romanos 4:20; 2Timóteo 2:1; Hebreus 11:34). A voz ativa ocorre em Filipenses 4:23; 1Timóteo 1:12; 2Timóteo 4:17. O verbo simples δυναμόω, que B 17 têm aqui, é usado em Colossenses 1:2, e de acordo com א* A D* em Hebreus 11:34. ἐνδυναμοῦσθαι ocorre uma vez na Septuaginta no Salmo 51(52):7 num mau sentido. Não há razão para dizer que um verbo que ocorre uma vez na Septuaginta e várias vezes no Novo Testamento é “peculiar ao grego alexandrino”.

e na força do seu poder [καὶ ἐν τῷ κράτει τῆς ἰσχύος αὐτοῦ]. Não é um hendíadis. Compare 1:19. [Abbott, 1897]

< Efésios 6:9 Efésios 6:11 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.