Ester 2:6

O qual tinha sido levado de Jerusalém com os cativos que foram levados com Jeconias rei de Judá, a quem Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado.

Comentário de A. W. Streane

O qual tinha sido levado. De acordo com a gramática hebraica, o pronome relativo deveria se referir a Mardoqueu. No entanto, mesmo que ele tenha sido levado como criança junto com os cativos na época de Jeconias (Jeoaquim, 2Reis 24:6), 598 a.C, e se, como vimos, Assuero deve ser identificado com Xerxes, a idade de Mardoqueu seria algo em torno de 120 anos, enquanto sua prima Ester também estaria muito velha. Para eliminar essa dificuldade (que apenas seria diminuída, não removida, se adotássemos a visão, de outra forma muito improvável, de que um governante anterior a Xerxes está sendo mencionado), tem sido proposto, em contravenção ao uso gramatical do original, fazer o antecedente não ser Mardoqueu, mas Quis, tomado como o nome do bisavô do primeiro, e como desconhecido de outra forma. Mas a verdadeira explicação sem dúvida é que a dificuldade cronológica nunca ocorreu ao autor da história, nem, provavelmente, aos seus primeiros leitores, e que ele simplesmente quis representar Mardoqueu como um dos judeus no exílio.

a quem Nabucodonosor etc. Veja 2Reis 24:10 ss. [Streane, 1907]

< Ester 2:5 Ester 2:7 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.