Ezequiel 29:5

E te deixarei no deserto, a ti e a todos os peixes de teus rios; sobre a face do campo aberto cairás; não serás recolhido, nem ajuntado; para os animais da terra e para as aves do céu te dei por alimento.

Comentário de A. R. Fausset

deserto – cativeiro além do teu reino. A expressão é usada talvez para implicar em retribuição em espécie. Como o Egito perseguiu depois de Israel, dizendo: “O deserto os encerrou” (Êxodo 14:3), então ela mesma será trazida para um estado de deserto.

campos abertos – literalmente, “face do campo”.

Não se reúna – Como o crocodilo não é, quando capturado, devolvido ao rio, assim nenhum remanescente de seu exército derrotado será reunido e reunido após sua derrota no deserto. Faraó liderou um exército contra Cirene, na África, em apoio a Aricranes, que havia sido destituído de seu reino pelos cireneus. O exército pereceu e o Egito se rebelou contra ele [Junius]. Mas a referência é principalmente à derrota de Nabucodonosor.

bestas… aves – homens hostis e selvagens. [Fausset, aguardando revisão]

< Ezequiel 29:4 Ezequiel 29:6 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.