Filipenses 2:16

e mantende a palavra da vida, para que no dia de Cristo eu possa me orgulhar de que não tenho corrido nem trabalhado em vão.

mantende (segurem, agarrem) a palavra da vida – que eu tenho pregado a vocês.

Comentário de H. C. G. Moule

mantende – como oferecendo para aceitação; apresentando-o ao conhecimento, consulta e boas-vindas de outros. A metáfora do luminar é abandonada. Insinua-se que o cristão fiel não se contentará sem fazer esforços diretos, ainda que humildes e discretos, para chamar a atenção para a mensagem distintiva de seu Senhor.

a palavra da vida. O Evangelho, como revelação da vida eterna em Cristo. compare com João 6:68; 1João 1:1 (onde a referência da frase não é ao Logos pessoal; veja Westcott lá); e veja também, na ilustração do significado de “palavra” aqui, 1João 5:11-12; e acima, em Filipenses 1:14.

no dia de Cristo. Literalmente, “até o dia etc.”; em vista disso, até que eu esteja nele. Sobre o “dia” ver nota em Filipenses 1:6.

eu possa me orgulhar. Literalmente, “(ser um) regozijo por mim”. Para o pensamento, compare com 1Tessalonicenses 2:19. Ele espera um reconhecimento especial de seus convertidos em Filipos, na Vinda do Senhor, e uma “alegria especial da colheita ” sobre eles.

que não tenho corrido. Melhor, que eu não corresse. Ele fala como se já estivesse olhando para trás na vida como em um passado coletado. “Correr”:—uma metáfora favorita de Paul, para representar a energia e o progresso da vida, movendo-se em direção ao seu objetivo. compare com Atos 13:25; Atos 20:24 (ambas as passagens paulinas); 1Coríntios 9:24; 1Coríntios 9:26; Gálatas 2:2 (um paralelo próximo), Gálatas 5:7; 2 Timóteo 4:7. Veja também Romanos 9:16; 2Tessalonicenses 3:1; Hebreus 12:1.

trabalhado. Compare com 1Tessalonicenses 3:5 para quase as mesmas palavras.

em vão. Literalmente, “ao que está vazio”, no vácuo. A frase é peculiar a Paulo no Novo Testamento [Moule, aguardando revisão]

< Filipenses 2:15 Filipenses 2:17 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.