Filipenses 2:17

E ainda que eu seja derramado como oferta sobre o sacrifício e serviço da vossa fé, alegro-me e contento-me com todos vós;

derramado como oferta (“libação”, ARC) sobre o sacrifício. A metáfora é a de um sacrifício, no qual os filipenses são sacerdotes, oferecendo sua fé a Deus, e a vida de Paulo é a libação derramada nessa oferta. Compare com 2Coríntios 12:15; 2Timóteo 4:6.

Essa ilustração foi provavelmente extraída dos pagãos, e não dos sacrifícios judaicos, já que Paulo estava escrevendo para pagãos convertidos. Segundo Josefo, a libação judaica era derramada em volta do altar e não sobre ele. [Vincent, 1886]

Comentário de H. C. G. Moule

E ainda que eu etc. Ele assume a última palavra, caracteristicamente. “Trabalhei para você, eu disse? Não, se devo dizer que também morreu, derramou o sangue do meu coração, é apenas alegria para mim”.

seja derramado como oferta. Literalmente e melhor, estou sendo derramado como uma libação. A imagem é sacrificial. Ele vê os filipenses como um sacrifício de altar, um holocausto, em seu caráter de crentes consagrados; e sobre esse sacrifício a libação, a libação, o vinho derramado, é o sangue vital de Paulo, Paulo como seu mártir missionário. Sobre as libações do ritual mosaico, compare com Numeros 15:3-10, onde a libação aparece como um detalhe notável no rito do holocausto. Lightfoot pensa que uma referência ao ritual pagão de libação é mais provável, em uma Epístola a uma Igreja de Gentios convertidos. Mas certamente Paulo familiarizou todos os seus convertidos com o simbolismo do Antigo Testamento; e sua própria mente estava, é claro, profundamente impregnada disso. – A mesma palavra, mas sem nenhum detalhe de imagens, aparece novamente 2 Timóteo 4: 6, na véspera da morte de Paulo pela espada. “O tempo presente [‘estou sendo derramado’] coloca a hipótese vividamente diante dos olhos: mas não se refere a perigos presentes… comp. por exemplo. Mateus 12:26” (Pé Leve). Inácio (Aos Romanos, c. 2) fala de ser “libado para Deus”; provavelmente uma alusão a esta frase.

sobre o sacrifício e serviço da vossa fé. Como acabamos de explicar, sua fé em Jesus Cristo, resultando em seu auto-sacrifício vivo a Deus (Romanos 12:1), os constituiu como vítimas em um altar espiritual, e suas vidas um ritual sacerdotal ou “serviço”. compare com para um paralelo instrutivo Romanos 15:16, com nota nesta Série. Estas são as duas únicas passagens em todos os seus escritos onde o Apóstolo aplica a linguagem do sacerdotalismo ao trabalho do ministério cristão. (Ver Apêndice C.) É notável que em cada lugar a linguagem é obviamente a da figura e, por assim dizer, a poesia. seu “trabalho-sacerdote” é exercido. Nesta passagem, os filipenses são tanto “sacrifício” quanto “ministros de altar”, enquanto Paulo é a “libação”.

alegro-me e contento-me com todos vós. Novamente as palavras calorosas e significativas, “todos vocês.” — Sua morte voluntária por Cristo, vista como uma última contribuição para o bem espiritual deles, uma última ajuda em sua vida de autoconsagração crente, seria uma alegria pessoal para ele, e uma ocasião de alegria unida com eles ou (como Lightfoot explica a frase aqui) parabéns a eles. O Apóstolo supõe que eles se alegrariam, com a profunda alegria dos homens que compartilharam o espírito de mártir. compare com Efésios 3:13 para um pensamento um pouco semelhante. [Moule, aguardando revisão]

< Filipenses 2:16 Filipenses 2:18 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.