Gênesis 1:2

E a terra estava sem forma e vazia, e as trevas estavam sobre a face do abismo, e o Espírito de Deus se movia sobre a face das águas.

Comentário de Robert Jamieson

E a terra estava sem forma e vazia – ou em “confusão e vazio”, como as palavras são traduzidas em Isaías 34:11. Este globo, em algum período não descrito, tendo sido convulsionado e destruído, era um resíduo sombrio e aquoso por eras talvez, até que deste estado caótico, o tecido atual do mundo surgiu.

o Espírito [ruah] de Deus [elohim] se movia – literalmente, continuou a repousar sobre ela, como faz uma galinha, ao chocar ovos. A ação imediata do Espírito, trabalhando sobre os elementos mortos e discordantes, combinou, organizou e amadureceu-os em um estado adaptado para ser o cenário de uma nova criação. O relato dessa nova criação começa propriamente no final deste segundo verso; e os detalhes do processo são descritos da maneira natural que um espectador teria feito, que viu as mudanças que ocorreram sucessivamente. [Jamieson; Fausset; Brown]

Nota do editor: A maioria das versões da Bíblia traduzem Gênesis 1:2 como “o Espírito de Deus se movia sobre a superfície das águas” (NAA, NVI, NVT). Entretanto, em algumas versões o versículo é um pouco diferente. A Bíblia de Jerusalém traz: “e um vento de Deus pairava sobre as águas” e a New English Bible: “e um vento poderoso varria a superfície das águas”. O motivo é que ruah, traduzido como Espírito, às vezes pode significar “vento” ou “sopro”, e Elohim, na maioria das vezes se referindo a Deus, também significa “poderoso” ou “forte”.

a face (“superfície”, NVT) das águas. As águas foram criadas juntamente com os “céus e a terra, conforme está relatado em Gênesis 1:1.

Comentário de Carl F. Keil 🔒

(2-5) Embora trate da criação do céu e da terra, o escritor, tanto aqui como no que se segue, descreve com detalhes a condição original e a formação  progressiva somente da terra, e não diz nada mais a respeito do céu do que o realmente necessário para mostrar sua conexão com a terra. Ele está escrevendo para os habitantes da terra e para fins religiosos; não para satisfazer a curiosidade, mas para fortalecer a fé em Deus, o Criador do universo. O que é dito em Gênesis 1:2 da condição caótica da terra, é igualmente aplicável ao céu, “porque o céu procede do mesmo caos que a terra”.

a terra estava sem forma (não se tornou) e vazia. Os substantivos aliterativos tohu vabohu, cuja etimologia se perdeu, significam desperdício e vazio (estéril), mas não devastando e desolando. Sempre que são usados ​​juntos em outros lugares (Isaías 34:11; Jeremias 4:23), eles são retirados desta passagem; mas tohu sozinho é frequentemente empregado como sinônimo de אַיִך, inexistência, e הֶבֶל, nada (Isaías 40:17, Isaías 40:23; Isaías 49:4). A terra que estava vindo era a princípio devastada e desolada, uma massa sem forma e sem vida, rudis indigestaque moles, ὕληἄμορφος (Sabedoria 11:17) ou χάος.

e as trevas estavam sobre a face do abismo. תְּהוֹם, de הוּם, rugir, furor, denota as águas furiosas, as ondas que rugem (Salmo 42:7) ou inundação (Êxodo 15:5; Deuteronômio 8:7); e, portanto, as profundezas do mar (Jó 28:14; Jó 38:16), e até o abismo da terra (Salmo 71:20). Como uma palavra tradicional antiga, é interpretada como um nome próprio sem artigo (Ewald). A massa caótica na qual a terra e o firmamento ainda eram indistintos, informes e como que não nascidos, era um abismo ofegante, um abismo de águas (ἄβυσσος, Septuaginta), e esse abismo estava envolto em escuridão. Mas estava em processo de formação, pois o Espírito de Deus se movia sobre as águas, רוּחַ (sopro) denota vento e espírito, como πνεῦνα de πνέω. Ruach Elohim não é um sopro de vento causado por Deus (Teodoreto, etc.), pois o verbo não se adequa a este significado, mas o Espírito criador de Deus, o princípio de toda a vida (Salmo 33:6; Salmo 104:30), que trabalhou sobre a massa sem forma e sem vida, separando, vivificando e preparando as formas vivas, que foram chamadas à existência pelas palavras criativas que se seguiram. רחף no Piel é aplicado ao pairar e chocar de um pássaro sobre seus filhotes, para aquecê-los e desenvolver suas capacidades vitais (Deuteronômio 32:11). Desta forma, o Espírito de Deus se movia sobre as profundezas, que haviam recebido em sua criação o princípio [germ] de toda a vida, para enchê-los de energia vital por Seu sopro de vida. As três declarações em nosso versículo são paralelas; a construção substantiva e participial da segunda e terceira cláusulas repousa sobre o והיחה da primeira. Todas as três descrevem a condição da Terra imediatamente após a criação do universo. Isso é suficiente para provar que a especulação teosófica daqueles que “fazem uma lacuna entre os dois primeiros versos, e a preenchem com uma tropa selvagem de espíritos malignos e suas obras demoníacas, é uma interpolação arbitrária” (Ziegler). [Keil, 1861-2]

< Gênesis 1:1 Gênesis 1:3 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.