Gênesis 45:28

Então disse Israel: Basta; José meu filho vive ainda: irei, e lhe verei antes que eu morra.

Comentário do Púlpito

Então disse Israel – a mudança de nome aqui é significativa. A sublime designação teocrática, que caiu na obscuridade durante o período da dor do velho pelo filho perdido, revive com o ressuscitar da sua esperança morta (cf. Gênesis 43, 6) – Basta (uma palavra, como se expressasse sua satisfação complacente); José meu filho vive ainda (este é o pensamento que enche seu coração idoso) irei – “O velho é jovem de novo no espírito; ele é para ir imediatamente; ele poderia saltar; sim, voar” (Lange) – e lhe verei (uma visão de Joseph seria uma grande compensação por todos os anos de tristeza pelos quais ele passou) antes que eu morra. Ele então estaria pronto para ser reunido a seus pais. [Pulpit, aguardando revisão]

< Gênesis 45:27 Gênesis 46:1 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.