Então Eliaquim, Sebna e Joá disseram a Rabsaqué: Pedimos que fale a teus servos em aramaico, porque nós o entendemos; e não nos fale na língua judaica, aos ouvidos do povo, que está sobre o muro.
Comentário de A. R. Fausset
aramaico – em vez disso, “arameu”: a língua falada ao norte e a leste da Palestina, e entendida pelos assírios como pertencendo à mesma família de línguas como a deles: quase semelhante ao hebraico também, embora não inteligível à multidão (compare 2Reis 5:5-7). “Aram” significa uma “terra alta” e inclui partes da Assíria e da Síria.
língua judaica – Os homens de Judá desde o rompimento de Israel, reivindicaram o hebraico como peculiarmente peculiar, como se fossem agora os únicos representantes verdadeiros de todas as doze tribos hebraicas.
ouvidos do povo, que está sobre o muro – A entrevista está dentro da distância da audição da cidade. As pessoas se aglomeram na parede, curiosas para ouvir a mensagem assíria. Os governantes judeus temem que isso ameace o povo e, portanto, implore a Rabsaqué que fale arameu. [Fausset, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.