E alguns deles disseram: Não podia este, que abriu os olhos ao cego, ter feito também que este não morresse?
Comentário de Brooke Westcott
E (Mas)…Não podia…este não morresse? É possível que as palavras tenham sido ditas com ironia, como se os falantes quisessem concluir que o milagre anterior não poderia ter sido real, pois nenhum milagre foi realizado quando um forte sentimento pessoal parecia sugeri-lo. As lágrimas mostraram amor, mas também pareceram demonstrar sua impotência. A favor dessa interpretação, pode-se citar o versículo 46 (“Mas alguns deles …”). No entanto, também é possível considerar as palavras como uma expressão sincera e ignorante. O fato de que as notícias sobre as ressurreições na Galileia não se tornaram conhecidas em Jerusalém não deve causar dificuldade (compare com Lucas 8:56).
ao cego – daquele que era cego (τοῦ τ.). A frase é uma alusão direta ao milagre registrado no capítulo 9. [Westcott, 1882]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.