Juízes 15:15

E achando uma queixada de asno fresca, estendeu a mão e tomou-a, e feriu com ela a mil homens.

Comentário de Keil e Delitzsch

(15-16) Assim que ele foi aliviado de suas bandas, ele agarrou um osso de mandíbula fresco de um asno, que encontrou ali, e o feriu com mil homens. Ele mesmo comemorou esta vitória em uma curta tensão poética (Juízes 15:16): “Com o maxilar de um asno, dois montões; com o maxilar de um asno, eu bati em mil homens”. A forma da palavra חמור é igual a חמר é escolhida por causa da semelhança com חמור, e é encontrada novamente em 1Samuel 16:20. Como Sansão conseguiu esta vitória não é descrita minuciosamente. Mas as palavras “um monte, dois montões”, apontam para a conclusão de que ela não ocorreu em um encontro, mas em vários. A força sobrenatural com que Sansão alugava os grilhões amarrados a ele, quando os filisteus pensavam que o tinham a salvo em seu poder, encheu-os de medo e temor como antes de um ser superior, de modo que fugiram, e ele os perseguiu, ferindo um monte atrás do outro, ao alcançá-los, com um osso da mandíbula de um burro que encontrou no caminho. O número dado, em outras palavras, mil, é claro, um número redondo significando uma grande multidão, e foi adotado a partir da canção para o relato histórico. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< Juízes 15:14 Juízes 15:16 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.