E quando aqueles dias terminaram, eles partiram de volta, mas o menino Jesus ficou em Jerusalém sem que José e sua mãe soubessem.
Acessar Lucas 2 (completo e com explicações).
Comentário Barnes
quando aqueles dias terminaram. Os dias da Páscoa. Eram oito dias ao todo – um dia para imolar o cordeiro pascal, e sete dias para a celebração da festa dos pães sem fermento (Êxodo 12:15; Levítico 23:5-6). [Barnes, 1870]
Comentário de Alfred Plummer 🔒
E [καὶ]. Observe a mudança de tempo verbal. “E depois que tinham cumprido.” Não há nada gramaticalmente incorreto na combinação de um aoristo com um particípio imperfeito. Mas a leitura ἀναβάντων é uma correção óbvia para evitar aparente estranheza.
aqueles dias [τὰς ἡμέρας]. Os sete dias prescritos (Êxodo 7:15-16; Levítico 23:6-8; Deuteronômio 16:3), ou os dois dias costumeiros, pois muitos peregrinos partiam após o término dos principais sacrifícios.
ficou [ὑπέμεινεν] – contém uma ideia de persistência e perseverança, e, portanto, é usado para permanecer depois que outros se foram: compare com Atos 17:14. A atração pelas coisas divinas O manteve firme, apesar da partida de Seus pais. Essa teria sido Sua primeira experiência dos serviços do templo, especialmente do sacrifício do Cordeiro Pascal.
o menino [ὁ παῖς]. “O Menino”, para distingui-lo de τὸ παιδίον: veja em Lucas 2:52.
sem que…soubessem [οὐκ ἔγνωσαν]. Isso mostra a confiança que tinham Nele e o quão pouco estavam acostumados a vigiá-Lo. A afirmação de que isso demonstra negligência por parte deles é infundada. Eles estavam acostumados com Sua obediência e prudência, e Ele nunca lhes causou ansiedade. Veja Hase, História de Jesus, §28, p. 276, edição de 1891. [Plummer, 1896]
Comentário de David Brown 🔒
E quando aqueles dias terminaram. Se os deveres da vida devem ceder lugar à adoração, a adoração, por sua vez, deve ceder lugar a eles. Jerusalém é boa, mas Nazaré também é bom; que aquele que negligencia um, em pretexto de atender ao outro, considere reflita sobre esta cena.
ficou em Jerusalém sem que José e sua mãe soubessem. Acostumados com a prudência e obediência do rapaz [Olshausen], eles podem ter relaxado a guarda. [Jamieson; Fausset; Brown, 1873]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.