Provérbios 23:26

Meu filho, dá para mim teu coração, e que teus olhos prestem atenção em meus caminhos.

Comentário Whedon

Meu filho, dá para mim teu coração – Alguns comentaristas entendem isso simplesmente como a linguagem de Salomão para seu pupilo:Dê-me sua atenção afetuosa e observe minhas instruções; mas outros o consideram como o endereço direto de Deus à alma do homem, ou do Divino Hhokmah. Portanto, Clarke:“Esta é a palavra de Deus para qualquer alma humana.” Muenscher:“Parece que Salomão se elevou acima de si mesmo e falou em nome e pessoa da Sabedoria Divina.” Como o escritor não nos dá nenhuma indicação de qualquer mudança de orador, e como o contexto dificilmente justifica a suposição, inclino-me para a opinião de que o escritor está aqui falando em sua própria pessoa. No entanto, é verdade que as palavras são muito adequadas à boca de nosso Pai que está nos céus; e, embora Salomão na antiga dispensação não possa expressamente representá-lo falando nesses termos, todo o teor da nova dispensação nos ensina a considerá-lo como dizendo a nós:”Meu filho, dá-me o teu coração.” Zockler diz:“O orador aqui é evidentemente a Sabedoria personificada, como em Provérbios 7:6; Provérbios 7:5. ” [Whedon, aguardando revisão]

< Provérbios 23:25 Provérbios 23:27 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.