Já que ele amou a maldição, então que ela lhe sobrevenha; e já que ele não quis a bênção, que esta se afaste dele.
Comentário Barnes
Já que ele amou a maldição, então que ela lhe sobrevenha – Como amava xingar os outros; como ele parecia ter prazer tanto no ato de amaldiçoar quanto no sentimento que o leva a amaldiçoar, deixe-o ver o que é; que venha sobre ele em sua plenitude. Ele escolheu isso como sua porção; deixe ser dele. Isso, no original, está no modo indicativo, e não, como em nossa versão, na forma optativa: “Ele amou a maldição, e ela veio sobre ele; ele não teve prazer em abençoar, e está longe dele . ” Ainda assim, a conexão parece exigir que devemos entender isso como uma oração, e não como uma afirmação, pois o objetivo do todo parece não ser declarar o que havia acontecido com ele, mas o que o salmista desejava que acontecesse dele.
e já que ele não quis a bênção, que esta se afaste dele – Como não tinha prazer em desejar que os outros fossem felizes, ou em quaisquer medidas que tendessem a promover sua felicidade, então que tudo o que poderia ser considerado uma bênção seja afastado dele ; que ele não saiba nada disso. [Barnes, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.