Salmo 139:19

Ah, Deus, tomara que mates ao perverso! E vós, homens sanguinários, afastai-vos de mim;

Comentário Barnes

Ah, Deus, tomara que mates ao perverso! Compare as notas de Isaías 11:4 . A tradução literal disso seria:”Se quiseres matar o ímpio.” Não é fácil explicar a súbita e notável transição ou desvio da linha de pensamento do assunto principal do salmo, nestes versículos Salmo 139:19-22, em que o salmista expressa seus sentimentos para com os iníquos e ora para que se afastem dele. Talvez a explicação disso seja que, enquanto o salmista estava refletindo sobre o fato de que Deus está presente em toda parte, que ele sonda o coração das pessoas, que deve conhecer toda a sua conduta, ele de repente foi atingido pela idéia da condição de pessoas perversas na presença e sob os olhos de tal ser. Como Deus conhece todas as coisas, ele deve conhecê-las; e isso instantaneamente sugeriu a ideia de sua culpa e perigo. Pessoas com tais personagens não poderiam enganar tal Deus. Eles não podiam deixar de ser conhecidos por ele, e não podiam deixar de ser objetos de sua aversão. Eles não podiam, portanto, mas estar em perigo.

E vós, homens sanguinários, afastai-vos de mim – Veja Salmos 119:115 . O hebraico é, “Homens de sangue”; isto é, homens que derramam sangue. A linguagem é usada para denotar homens ímpios em geral. A ideia aqui não é que o salmista estava em perigo por causa deles naquela época, mas que ele desejava se separar daquela classe de pessoas; ele não queria ser classificado com eles, participar de sua conduta ou participar de seu destino. Ele não tinha simpatia por eles e desejava separar-se deles completamente. [Barnes, aguardando revisão]

< Salmo 139:18 Salmo 139:20 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.