Salmo 70:1

Livra-me Deus; apressa-te para me socorrer, SENHOR.

Comentário Barnes

apressa-te – Estas palavras são fornecidas por nossos tradutores. A primeira palavra no Salmo 40:13 , traduzida como ” agradar “, é omitida aqui no original. O salmo em hebraico começa abruptamente – “Ó Deus, livra-me” – deixando a impressão de que se trata de um fragmento – um fragmento que começa sem nem mesmo o cuidado necessário para completar a construção gramatical.

SENHOR – hebraico, אלהים ‘Elohiym. No lugar correspondente no Salmo 40:13, a palavra é “Yahweh”. Por que a mudança foi feita é desconhecido. O restante do versículo é o mesmo do Salmo 40. [Barnes, aguardando revisão]

< Salmo 69:36 Salmo 70:2 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.