Salmo 77:10

Então eu disse: Esta é a minha dor: os anos em que a mão do Altíssimo agia.

Comentário Barnes

Então eu disse:Esta é a minha dor – O significado desta frase não é, como parece de nossa tradução, que suas reflexões sobre o assunto deviam ser atribuídas à sua fraqueza, ou eram uma prova de fraqueza de espírito, mas que o o assunto o dominou. Este versículo foi traduzido de várias maneiras. A Septuaginta e a Vulgata traduzem:”E eu disse, agora começo; esta é uma mudança da mão direita do Altíssimo”, com que significado é difícil de ver. Lutero traduz:”Mas eu disse, devo sofrer isso; a mão direita do Altíssimo pode mudar tudo;” um belo sentimento, mas provavelmente não a ideia do original. O hebraico significa:”Isso me deixa doente”; isto é, “Isso me aflige; me aflige; me oprime. Essas reflexões me prostram e não posso suportar isso. Eu” devo ” procure alívio. Eu “devo” encontrá-lo em algum lugar. Eu “devo” ter uma visão deste assunto que me salvará desses pensamentos terríveis que dominam e esmagam a alma. “Qualquer emoção mental profunda pode ter esse efeito, e não é estranho que tal resultado seja produzido por momentos importantes pensamentos sugeridos pela religião, pois às vezes acompanha até mesmo a manifestação da misericórdia divina para a alma. Compare as notas em já que às vezes atende até mesmo a manifestação da misericórdia divina para a alma. Compare as notas em já que às vezes atende até mesmo a manifestação da misericórdia divina para a alma. Compare as notas emDaniel 10:8-9 . O curso de pensamento que o salmista seguiu, e no qual ele encontrou alívio, é declarado nos versos seguintes. Consistia na tentativa de obter, a partir da lembrança da administração divina em tempos passados, pontos de vista de Deus que levassem à confiança nele. As opiniões assim obtidas, como se verá, foram duplas:(a) Que, pelo que suas ações podiam ser compreendidas, Deus era digno de confiança; e (b) Que nos caminhos de Deus existem, e devem existir, muitas coisas que o homem não pode compreender.

os anos em que a mão do Altíssimo agia – Ou seja, os anos em que Deus mostrou seu poder; quando ele estendeu a mão direita; quando ele manifestou seu verdadeiro caráter; quando houve uma exibição adequada ao mundo do que ele é, e dos verdadeiros princípios de sua administração. As palavras “Mas eu me lembrarei” não estão no original, embora, como ocorrem no versículo seguinte, não foram fornecidas indevidamente pelos tradutores. O original, porém, é mais contundente e enfático:”Isso me deixa doente! Os anos da destra do Altíssimo!” A história daqueles anos lhe ocorreu. Eles subiram à sua vista de repente em sua tristeza. Eles vieram diante dele de tal forma e maneira que ele sentiu que deveriam ser questionados. Sua história deve ser examinada. Nessa história – naqueles anos lembrados – o “alívio” pode ser encontrado. Era natural procurar alívio. Ele instintivamente voltou-se, portanto, para examinar os registros daqueles anos e para indagar que testemunho eles prestavam a respeito de Deus; o que poderia haver neles que daria alívio a um coração atribulado. [Barnes, aguardando revisão]

< Salmo 77:9 Salmo 77:11 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.