E o SENHOR derrotou os etíopes diante de Asa e diante de Judá; e fugiram os etíopes.
Comentário de Keil e Delitzsch
Asa, com seu povo, perseguiu Gerar, a antiga e antiga cidade filistéia, cujas ruínas Rowlands descobriu no Khirbet el Gerar, no uádi Jorf el Gerar (a torrente de Gerar), três léguas ao sul-sudeste de Gaza ( veja em Gênesis 20:1). “E caíram dos Cushitas, de modo que para eles não houve avivamento”, isto é, tantos que não puderam resistir e se recolher novamente, ut eis vivificatio ou seja, copias restaurandi ratio non esset, como comentadores mais antigos, em Annott. superior. ad h. l., já o interpretaram corretamente. As palavras são expressões para a derrota completa. Atracar. traduz incorretamente: “até que para eles não havia nada vivo”; pois לאין não significa לאין עד, mas ל serve para subordinar a cláusula, “para que ninguém”, onde na língua mais antiga אין sozinho teria sido suficiente, como em 2Crônicas 20:25; 1 Crônicas 22:4, compare com Ew. 315, c; e מחיה denota, não “uma coisa viva”, mas apenas “preservação da vida, vivificação, avivamento, manutenção”. Pois eles foram quebrados diante de Jahve e diante de seu exército. מחנהוּ, ou seja, o exército de Asa é chamado de Jahve, porque Jahve lutou nele e com ele contra o inimigo. Não há razão para supor, com alguns comentaristas mais antigos, que haja alguma referência a uma hoste angélica ou acampamento celestial (Gênesis 32: 2.). E eles (Asa e seu povo) trouxeram muito saque. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.