2 Pedro 3:12

esperando, e tendo pressa para a vinda do dia de Deus, pelo qual os céus, incendiados, se desfarão, e os elementos, inflamados, se derreterão.

Comentário A. R. Fausset

tendo pressa – desejando com o máximo de entusiasmo [Wahl], orando pela, e contemplando, a vinda do Salvador como estando próxima. O grego pode significar “apressando (ou seja, impulsionando [Alford]) o dia de Deus”, não no sentido de que o tempo determinado por Deus seja mutável, mas Deus nos designa como instrumentos para realizar os eventos que devem ocorrer antes que o dia de Deus possa chegar. Ao orar pela sua vinda, promovendo a pregação do Evangelho como testemunho a todas as nações e trazendo aqueles a quem “a longanimidade de Deus” espera salvar, nós apressamos a chegada do dia de Deus. O verbo grego é sempre usado no neutro no Novo Testamento, não no ativo; mas a Septuaginta o usa no ativo. Cristo diz: “Certamente, venho sem demora. Amém”. Nossa parte é acelerar essa consumação, orando: “Vem, Senhor Jesus” (Apocalipse 22:20).

a vinda. Grego, “presença” de uma pessoa: geralmente, do Salvador.

do dia de Deus. Deus tem dado muitos milhares de dias aos homens: um deles será o próprio grande “dia de Deus”.

céus – as regiões superiores e inferiores do céu.

se derreterão. Nossas rochas ígneas mostram que elas já estiveram em estado líquido. [Fausset]

< 2 Pedro 3:11 2 Pedro 3:13 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.