Lucas 3:9

E também o machado já está posto à raiz das árvores; portanto, toda árvore que não dá bom fruto é cortada e lançada ao fogo.

Comentário Cambridge

já está posto. A ideia é a de um lenhador tocando uma árvore com a borda de seu machado para medir o golpe antes de erguer o braço para derrubá-la.

é cortada e lançada ao fogo. Literalmente, “está sendo cortada e está sendo lançada”. É quase impossível reproduzir em português a força desse uso do presente. É chamado de ‘praesens futurascens’ e é usado em casos em que o destino foi há muito proclamado e está, pela evolução das leis naturais das ações de Deus, em curso de cumprimento inevitável. Mas vemos, a partir da imaginação profética, que mesmo quando a árvore foi derrubada e queimada, “os vigias e santos” ainda podem ter a tarefa de deixar o toco dela na grama tenra do campo para que possa crescer novamente, conforme Daniel 4:25; e vemos a partir da linguagem expressa de Paulo que a oliveira da vida judaica não deveria ser cortada e queimada para sempre (Romanos 9:10). Uma figueira estéril também foi o símbolo de nosso Senhor para a nação judaica, conforme Lucas 13:6. [Cambridge]

Comentário de Alfred Plummer 🔒

ἤδη “Embora você de modo algum o espere.” A imagem do machado está em harmonia com a dos frutos (versículo 8). No Oriente, as árvores são valorizadas principalmente por seus frutos; e árvores que não produzem frutos geralmente são cortadas. “E mesmo agora o machado está colocado junto à raiz.”

O “πρός” após “κεῖται” pode ser explicado de duas maneiras: “está trazido até a raiz e fica lá”; ou “fica direcionado para a raiz”. Em ambos os casos, o significado é que o julgamento não é apenas inevitável, mas virá rapidamente: daí os presentes “ἐκκόπτεται” e “βάλλεται”.

O “δὲ καί” (em Mateus simplesmente “δέ”) é o método favorito de Lucas para enfatizar; ver Lucas 12:12, 2:4, 4:41, 5:10, 36, 9:61, 10:32, 11:18, 12:54, 57, 14:12, 16:1, 22, 18:9, 19:19, 20:12. Para “μή” com um particípio, expressando uma razão ou condição, compare com Lucas 2:45, 7:30, 11:24, 12:47, 24:23; Atos 9:26, 17:6, 21:34, 27:7; e veja Win. lv. 5 (β), p. 607. Para “ἐκκόπτειν”, “cortar”, no sentido de derrubar árvores, compare com Lucas 13:7, 9; Heródoto ix. 97, 1. Veja notas em Lucas 6:43. [Plummer, 1896]

< Lucas 3:8 Lucas 3:10 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.