Apocalipse 22:8

E eu, João, sou aquele que vi e ouvi estas coisas. E quando eu as ouvi e vi, prostrei-me para adorar diante dos pés do anjo, que me mostrava estas coisas.

Comentário A. R. Fausset

Tanto aqui como em Apocalipse 19:9-10, o apóstolo caindo aos pés do anjo é precedido por uma gloriosa promessa à Igreja, acompanhada com a certeza, de que “Estas são as verdadeiras palavras de Deus, ”E que aqueles são“ abençoados ”que os mantêm. Emoção arrebatadora, gratidão e adoração, diante da perspectiva da glória futura da Igreja, transportá-lo para fora de si mesmo, a fim de cair em um ato injustificável; contraste seu sentimento oposto à perspectiva da profunda queda da Igreja [ver Auberlen], ver em Apocalipse 17:6; veja em Apocalipse 19:9-10.

ouvi e vi – A, B, Vulgata e siríaco transpor esses verbos. Traduza literalmente: “Eu João (era ele) que ouviu e viu estas coisas”. É observável que em Apocalipse 19:10, a linguagem é: “caí diante de seus pés para adorá-lo”; mas aqui, “caí para adorar (Deus?) diante dos pés do anjo”. Parece improvável que João, quando uma vez reprovado, caísse no mesmo erro novamente. A visão de Bengel, portanto, é provável; João pretendia primeiro adorar o anjo (Apocalipse 19:10), mas agora só a seus pés pretende adorar (Deus). O anjo nem sequer permite isso. [Fausset, aguardando revisão]

< Apocalipse 22:7 Apocalipse 22:9 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.