Cânticos 5:7

Os guardas que rondavam pela cidade me encontraram; eles me bateram e me feriram; os guardas dos muros tiraram de mim o meu véu.

Comentário de Anthony S. Aglen

Os guardas. Consulte o comentário em Cânticos 3:3.

véu. Hebraico redîd; Septuaginta θέριστρόν. Provavelmente, um vestuário leve de verão para ser lançado sobre a pessoa ao sair com pressa, semelhante ao tsaiph usado por Rebeca (Gênesis 24:65). Aparece apenas em Isaías 3:23. [Ellicott, 1884]

Comentário de A. R. Fausset 🔒

guardas – historicamente, os sacerdotes judeus, etc. (veja em Cânticos 5:2); espiritualmente, ministros (Isaías 62:6; Hebreus 13:17), fiéis em “ferir” (Salmo 141:5), mas (como ela os deixa, Cânticos 5:8) demasiado severos; ou, talvez, infiéis; não gostando de seu zelo com o qual ela buscou a Jesus Cristo, primeiro, com oração espiritual, “abrindo” seu coração para Ele, e depois em obras de caridade “pela cidade”; chamando isso de fanatismo (Isaías 66:5) e tirando seu véu (a maior indignidade para uma mulher oriental), como se ela fosse intencionalmente imodesta. Ela havia buscado anteriormente por Ele à noite nas ruas, com forte afeto (Cânticos 3:2-4), e assim, sem ser rechaçada pelos “guardas”, O encontrou imediatamente; mas agora, depois de negligência pecaminosa, ela encontra dor e demora. Deus perdoa os crentes, mas é algo sério buscar Sua misericórdia; assim como a crescente reserva de Deus em relação a Israel observável em Juízes, à medida que Seu povo repete suas demandas por Sua graça. [Fausset, 1873]

< Cânticos 5:6 Cânticos 5:8 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.