Colossenses 3:23

Tudo quanto fizerdes, fazei de coração, como para o Senhor, e não para as pessoas.

Comentário A. R. Fausset

fizerdes, fazei – dois verbos gregos distintos, “tudo o que você faz, trabalhe nisso”.

de coração – não por constrangimento, mas com boa vontade. [Jamieson; Fausset; Brown]

Comentário de L. B. Radford

fazei de coração. King James faz isso de coração ignora a mudança de palavra no grego. Trabalho implica concentração de energia em cada tarefa. Compare com João 4:27, ‘o que devemos fazer para que possamos realizar as obras de Deus?’ compare com também 3 João 5.

de coração, literalmente da alma. Em Efésios 6:6 a frase pode pertencer a ‘fazer a vontade de Deus’ (assim King James e a R.V. [King James, Versão Revisada]), ou mais provavelmente a ‘com boa vontade fazendo serviço’, neste caso com boa vontade” denota sua lealdade a seus mestres e “de coração” seu interesse pela tarefa em si, a alegria e o orgulho do trabalho que esquece ou conquista o senso de compulsão.

como para o Senhor, e não para as pessoas. As alternativas não são mutuamente exclusivas, assim como o dever para com Deus e o dever para com o próximo, ou a prestação das coisas devidas a César e a Deus. O dever humano é parte do divino. A antítese está entre uma visão puramente pessoal do dever humano como início e fim entre os dois homens e uma visão religiosa na qual o senso de dever para com o homem é tanto motivado por como incluído no senso de dever para com Deus. Paulo não dá aqui nenhuma indicação de qualquer distinção entre dever para com um mestre cristão e dever para com um mestre pagão. A injunção inversa aos mestres em 4:1 é dirigida, naturalmente, aos mestres cristãos. Somente mestres cristãos ouviriam a leitura da epístola ou apreciariam o ponto de seu apelo. É possível que alguns escravos cristãos estivessem inclinados a presumir ou a idéia de sua fraternidade espiritual ou o tratamento fraterno realmente recebido de um mestre cristão. Daí a expansão mais completa da ideia do dever de um escravo para com seu senhor em comparação com a declaração mais breve do dever do senhor para com seu escravo. Sobre o ensino apostólico aos escravos e senhores em geral. [Radford, aguardando revisão]

< Colossenses 3:22 Colossenses 3:24 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.