Gênesis 43:9

Eu sou fiador dele; a mim me pedirás conta dele; se eu não o devolver a ti e o puser diante de ti, serei para ti o culpado todos os dias:

Comentário do Púlpito

Eu sou fiador dele (o verbo transmite a ideia de trocar de lugar por outro) a mim me pedirás conta dele (vide Gênesis 9:5):se eu não o devolver a ti e o puser diante de ti – as palavras são ainda mais enfáticas do que as de Rúben (Gênesis 42:37) – serei para ti o culpado todos os dias – literalmente, e serei um pecador (ou seja, passível de punição como pecador) contra ti todos os dias (isto é, da minha vida). O pensamento é elíptico. Judá significa que se ele não retornar com Benjamim, ele terá falhado em sua promessa e será culpado de uma transgressão terrível contra seu pai (cf. 1Reis 1:21). [Pulpit, aguardando revisão]

< Gênesis 43:8 Gênesis 43:10 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.