Então jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu repouso.
Comentário de Frederic Farrar
Então jurei na minha ira] A referência é Números 14:28-30; 33:13.
Eles não entrarão] Esta é a tradução correta do idioma (aqui usado por um hebraísmo) “se eles entrarem”.
no meu repouso] O autor passa a argumentar que essa expressão não poderia se referir ao descanso sabático passado de Deus: ou ao descanso parcial e simbólico de Canaã; e, portanto, deve referir-se ao descanso final do céu. Mas ele não quer, é claro, sancionar qualquer inferência sobre a salvação final de quem entrou em Canaã ou dos que morreram no deserto. [Farrar, ⚠️ comentário aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.