Jeremias 12:9

Não é minha herança para mim uma ave de rapina de muitas cores? Não estão contra ela aves de rapina ao redor? Vinde, ajuntai-vos, todas os animais do campo, vinde para devorá-la.

Comentário de A. R. Fausset

ave de rapina – Muitos traduzem “uma fera voraz, a hiena”; a palavra árabe correspondente significa hiena; então a Septuaginta. Mas o hebraico sempre em outro lugar significa “uma ave de rapina”. O hebraico para “salpicado” é de uma raiz “para colorir”; respondendo ao judeu misturando com o paganismo o ritual Mosaico totalmente diversificado. As nações vizinhas, aves de rapina como ela (pois ela se havia assimilado pecaminosamente a elas), estavam prontas para atacá-la.

monte… feras de… campo – Os Caldeus são instruídos a reunir os povos pagãos circunvizinhos como aliados contra Judá (Isaías 56:9; Ezequiel 34:5). [Fausset, aguardando revisão]

< Jeremias 12:8 Jeremias 12:10 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.