Portanto eis que vêm dias em que punirei as imagens de escultura da Babilônia, e toda a sua terra será envergonhada, e todos seus mortos cairão no meio dela.
Comentário de A. R. Fausset
Grotius traduz: “Porque então (ou seja, no terceiro ano), chegou a hora disso”, etc.
confundido – ao ver seus deuses impotentes para ajudá-los.
ela foi assassinada – em retribuição pelos “israelitas mortos” (Jeremias 51:49) que caíram pela mão dela. Grotius traduz: “suas dançarinas”, como em Juízes 21:21,23; 1Samuel 18:6, a mesma palavra hebraica é traduzida, aludindo à folia dançante do festival durante a qual Ciro tomou Babilônia. [Fausset, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.