João 4:14

Porém aquele que beber da água que eu lhe der, para sempre não terá sede, mas a água que eu lhe der se fará nele fonte de água, que salte para vida eterna.

Comentário de David Brown

O contraste aqui é fundamental e abrangente. “Esta água” significa claramente ‘esta água natural e todas as satisfações de natureza terrena e perecível’. Vindo até nós de fora e atingindo apenas as partes superficiais de nossa natureza, elas logo se esgotam e precisam ser novamente supridas, como se nunca as tivéssemos antes, enquanto as necessidades mais profundas de nosso ser não são alcançadas por elas. em absoluto; Considerando que a “água” que Cristo dá – a vida espiritual – é tirada das profundezas do nosso ser, tornando a alma não uma cisterna, pois retém a água derramada nela de fora, mas uma fonte – a palavra foi melhor traduzida , para distingui-lo da palavra traduzida como “bem” em João 4:11 – brotando, jorrando, borbulhando e fluindo de dentro de nós, sempre fresco, sempre vivo. A habitação do Espírito Santo como o Espírito de Cristo é o segredo desta vida, com todas as suas energias e satisfações duradouras, como é expressamente dito (João 7:37-39). “Nunca com sede”, então, significa apenas que essas almas têm os suprimentos em casa. É um poço interno, “brotando para a vida eterna” – por meio das quais nossas palavras nosso Senhor leva os pensamentos do eterno frescor e vitalidade dessas águas em nós para o grande oceano em que elas têm sua confluência. ‘Aí,’ diz o devoto Bengel, ‘posso chegar!’ [Brown, aguardando revisão]

< João 4:13 João 4:15 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.