Juízes 19:17

E levantando o velho os olhos, viu aquele viajante na praça da cidade, e disse-lhe: Para onde vais, e de onde vens?

Comentário de Keil e Delitzsch

(16-19) Eis que veio um homem velho do campo, que era das montanhas de Efraim, e habitava como um estranho em Gibeah, cujos habitantes eram benjaminitas (como é observado aqui, como uma introdução preliminar ao relato que se segue). Quando ele viu o viajante no mercado da cidade, perguntou-lhe para onde ia e de onde vinha; e quando ouviu os detalhes sobre sua descida e sua viagem, o recebeu em sua casa. ואת-בּית י הלך אני (Juízes 19:18), “e eu ando na casa de Jeová, e ninguém me recebe em sua casa” (Seb. Schm., etc.); não “eu vou para a casa de Jeová” (Ros.., Berth., etc.), para את הלך não significa ir a um lugar, para o qual o simples acusativo é usado com ou sem ה local. Ou significa “ir a um lugar” (Deuteronômio 1:19, etc.), ou “ir com uma pessoa”, ou, quando aplicado às coisas, “ir com qualquer coisa” (ver Jó 31:5, e Ges. Thes. p. 378). Além disso, neste caso o levita não ia à casa de Jeová (ou seja, ao tabernáculo), mas, como ele disse expressamente ao velho, de Belém até os lados mais externos das montanhas de Efraim. As palavras em questão explicam a razão pela qual ele estava permanecendo no mercado. Como ele servia na casa de Jeová, ninguém em Gibeah o receberia em sua casa,
embora, como ele acrescenta nos Juízes 19:19, ele tinha consigo tudo o que era necessário para suas necessidades. “Temos palha e forragem para nossos asnos, e pão e vinho para mim e tua empregada, e para o jovem com teus servos”. Nenhuma falta de nada”, de modo a fazer com que ele fosse pesado para seu anfitrião. Pelas palavras “tua criada” e “teus servos” ele se refere a si mesmo e sua concubina, descrevendo a si mesmo e sua esposa, de acordo com o estilo obsequioso do Oriente de outrora, como servos do homem de quem ele esperava uma acolhida. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< Juízes 19:16 Juízes 19:18 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.