E ele, respondendo-lhes, disse: De qual que vós cairá o jumento, ou o boi em algum poço que, mesmo no sábado, não o tire logo?
Comentário Cambridge
o jumento, ou o boi. A leitura inquestionável, se quisermos seguir os manuscritos, é “um filho ou um boi”. A estranheza da colocação (que, entretanto, pode ser interpretada como “um filho – ou melhor, um boi”) levou à correção conjectural de huios em ois ‘uma ovelha’ (de onde a leitura probaton ‘uma ovelha’ em D) ou onos ‘um asno’ que foi sugerido por Deuteronômio 22:4. Quando, entretanto, é uma questão entre duas leituras, é uma regra quase invariável que o mais difícil deve ser preferido, pois é mais provável que tenha sido adulterado. Além disso, (i) a Escritura nunca tem “jumento e boi”, mas sempre “boi e jumento e (ii)” filho “é uma alusão provável a Êxodo 23:12,” teu boi e teu jumento e o filho de tua serva repousarão sobre o sábado ”, e (iii) a colocação ‘filho e boi’ é realmente encontrada em alguns paralelos rabínicos. Se for dito que ‘um filho caindo em um poço’ é um incidente incomum, a resposta parece ser que pode ser uma alusão à doença do homem (hidropisia = doença aquosa); também que fossos e poços são tão comuns e freqüentemente tão desprotegidos na Palestina que o incidente deve ter sido menos raro do que entre nós.
não o tire logo? embora o trabalho do sábado assim envolvido seja considerável. E por que eles fariam isso? porque eles haviam sido ensinados, e em sua melhor mente claramente sentida, que a misericórdia estava acima da lei cerimonial (Deuteronômio 22:4). Um exemplo que aconteceu não muitos anos antes mostra o quão completamente eles estavam cegando e estultificando seus próprios melhores instintos em suas reclamações de sábado contra nosso Senhor. Quando Hillel – então um pobre carregador – foi encontrado meio congelado sob a neve na janela da sala de aula de Shemaiah e Abalion, onde se escondeu para lucrar com a sabedoria deles, porque não conseguira ganhar a pequena taxa para entrar, eles o esfregaram e ressuscitaram, embora fosse o dia de sábado, e disseram que ele era alguém por quem valia a pena quebrar o sábado. [Cambridge, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.