Naum 1:3

O SENHOR é tardio para se irar, porém grande em poder; e não terá ao culpado por inocente. O SENHOR caminha entre a tempestade e o turbilhão, e as nuvens são o pó de seus pés.

Comentário de A. R. Fausset

é tardio para se irar, porém grande em poder. De modo a poder em um momento, se quiser, destruir os ímpios. Sua longanimidade não é por falta de poder para punir (Êxodo 34:6-7).

não terá ao culpado por inocente. Literalmente, não tratará o culpado como inocente.

SENHOR caminha entre a tempestade e o turbilhão. A partir daqui, até Naum 1:5, é uma descrição de Seu poder exibido nos fenômenos da natureza, especialmente quando Ele está indignado. Sua vingança varrerá o inimigo assírio como um redemoinho (Provérbios 10:25).

as nuvens são o pó de seus pés. Grandes como são, Ele pisa nelas, como um homem faz no pó; Ele é o Senhor das nuvens e usa-as como quiser. [JFU]

Comentário de S. R. Driver 🔒

tardio para se irar – como primeiro em Êxodo 34:6 (JE), e repetido a partir daí com frequência. Literalmente, ‘longo para ira’ (μακρόθυμος): compare com o contrário, ‘curto (ou seja, rápido) para ira’, Provérbios 14:17.

grande em poder – não aqui, como parece, de força física (Jó 9:4), mas de poder para controlar os sentimentos (Jó 6:11 f), e conceder perdão àqueles que ofenderam; compare com Números 14:17 f (JE), do qual, de fato, a presente passagem é aparentemente uma reminiscência: ‘Seja grande o poder de Yahweh (em outras palavras, para perdoar, versículo 19), conforme você falou, dizendo: Yahweh é tardio em irar-se e abundante em misericórdia… mas de modo algum inocenta (o culpado)’, etc.

e não terá ao culpado por inocente. O lado reverso da natureza divina: Yahweh, de fato, não é prontamente movido à ira e está pronto para perdoar, mas no final Ele não deixará impune o que não se arrepende. A primeira e terceira sentenças deste versículo são tiradas diretamente da grande declaração do caráter de Yahweh contida em Êxodo 34:6 f, e repetida Números 14:18 (e em parte em outros lugares, como Joel 2:13; Salmo 86:15, 103:8).

inocente – mais exatamente, ‘tratar como inocente’, ou (como no Decálogo) ‘manter sem culpa’, ou seja, ‘deixar impune’ – uma ideia que certamente está incluída: compare com (no passivo) Jeremias 25:29 e ‘deve você ficar impune?’. [Driver, 1904]

< Naum 1:2 Naum 1:4 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.