Números 14:20

Então o SENHOR disse: Eu o perdoei conforme tu dito:

Comentário de Daniel Steele

Eu o perdoei. A língua hebraica tem apenas dois tempos, o passado e o futuro. O presente talvez seja expresso por qualquer um deles, “a escolha em cada instância, dependendo se a atenção do escritor é mais particularmente direcionada ao início da ação no passado ou à sua continuidade no futuro” (Nordheimer).

conforme tu dito. Uma maravilha de maravilhas! o propósito divino é alterado por causa de uma palavra humana, quando essa palavra é pronunciada na fé! Assim tudo é possível para duas pessoas – para Deus e “para aquele que crê”. A nação foi preservada, mas a punição temporal merecida de seus descrentes individuais não foi remetida. Um apelo como o de Moisés não podia permanecer desatendido; era típico do grande apelo para a humanidade, e do grande Advogado. Mas, como quando, muito tempo depois, Israel chamou a si mesmo e a seus filhos o castigo por derramarem o sangue de Jesus, longos e dolorosos julgamentos deveriam recair sobre os obstinados e rebeldes, mesmo que no final todo Israel devesse ser salvo (Romanos 11:26), assim foi em Cades. Esta resposta à oração é uma resposta suficiente à suposta pergunta do cético em Jó 21:15. [Steele, aguardando revisão]

< Números 14:19 Números 14:21 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.